• Приглашаем посетить наш сайт
    Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)
  • Цейтлин. И. А. Гончаров. Глава 11. Часть 3.

    Введение: 1 2 3 Прим.
    Глава 1: 1 2 3 4 5 6 7 8 Прим.
    Глава 2: 1 2 3 4 5 6 7 Прим.
    Глава 3: 1 2 3 4 5 6 Прим.
    1 2 3 4 5 6 Прим.
    Глава 5: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Прим.
    Глава 6: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Прим.
    1 2 3 4 5 6 7 Прим.
    Глава 8: 1 2 3 4 5 6 Прим.
    1 2 3 4 Прим.
    Глава 10: 1 2 3 4 5 Прим.
    1 2 3 4 Прим.
    Глава 12: 1 2 3 Прим.

    3

    Если переводчики Гончарова сравнительно слабо знакомили зарубежного читателя с произведениями этого романиста, то и зарубежная критика изучала его мало и несистематически. Французский литературовед Курьер поставил его сочинения много ниже тургеневских, чем и вызвал кровную обиду Гончарова, особенно полно выраженную им в «Необыкновенной истории».

    «Обломова», зарубежные журналы коверкали даже его фамилию: так, в некрологе английского журнала «Atheneum» романист назван был... Гучаровым! Книга Мельхиора де Вогюэ «Русский роман», где обстоятельно (хотя и не глубоко) анализировалось творчество Тургенева и Толстого, Гончарова попросту обошла молчанием. Правда, характеристике творчества Гончарова посвятил несколько своих статей немецкий критик Е. Цабель, однако сказанное им не блистало оригинальностью. Еще менее значима работа Минцлова «Beitrage zur Kenntniss der poetischen und wissenschaftlichen Literaturen Russlands» (Berlin, 1854)19.

    «Revue bleue» в октябре 1891 г. Визева отмечает, что Гончаров принадлежит к тем величайшим русским романистам, с которыми забыли ознакомить французскую публику. Он рассказывает о своей просьбе разрешить ему перевод произведений Гончарова, на которую русский романист отвечал неожиданным для Визева отказом. «Мои сочинения, — писал ему Гончаров, — состарились, как и я сам; попытка представить их или меня более молодыми была бы тщеславием, от которого я стараюсь быть подальше. Вот почему я всеми силами старался помешать новому изданию моих сочинений у себя на родине; и мне было бы прискорбно узнать, что в какой-либо чужой стране находятся люди, желающие выкапывать из могилы эти отжившие вещи...»

    Визева изображает Гончарова «мудрецом», который «порвал почти все свои связи с миром». После «Обрыва» он якобы не опубликовал ни строки, отказавшись даже обнародовать свои воспоминания. Талант его, «менее философский, нежели у Толстого, и менее поэтический, нежели у Тургенева», в то же время более глубок и способен к наблюдению. Его три романа в совокупности составляют такое же совершенное единство, каким является, например, «Человеческая комедия» Бальзака. Признавая их шедеврами морально-психологического анализа, Визева, однако, отказывался анализировать переживания героев Гончарова: они казались ему странными и непонятными20.

    В 1914 г. в Париже появилась монография Андре Мазона «Une maître du roman russe, Ivan Gontscharov», докторская диссертация, в основу которой положен был большой материал, по преимуществу биографического и архивного характера. В этой книге Мазон попытался исследовать путь духовного и литературного развития романиста, притом не только в аспекте отражения субъективных переживаний Гончарова в его произведениях (как в книге Ляцкого, методу которого французский исследователь впрочем сильно сочувствовал). Работе Мазона присущи многочисленные недостатки. Главы ее, посвященные отдельным произведениям Гончарова, изобилуют множеством пересказов содержания. Французский исследователь недостаточно ориентируется в борьбе различных групп вокруг романов Гончарова и особенно в общественно-политических предпосылках этой борьбы. Чрезвычайно слабо поэтому охарактеризован им «Обрыв», который Мазон презрительно третирует, рассматривая его чуть ли не как «грех старости». Критическая литература о Гончарове охарактеризована этим исследователем лишь в самой незначительной своей части, причем отзывам других писателей (например Тургенева) и личным взаимоотношениям с ними Гончарова в книге уделено непомерно большое место.

    Общественно-политические взгляды Гончарова Мазон характеризует как резко-умеренные, чуть ли не «октябристские». Это неверное утверждение базируется на полном непонимании Мазоном связей Гончарова с прогрессивной общественностью 40—50-х годов (характерно, что основополагающим суждениям Добролюбова — об «Обломове» посвящена всего лишь одна страница текста, притом чисто информационного характера).

    «Влияния» показывает сильнейшую зависимость Мазона от глубоко порочного метода сравнительно-исторической, компаративистской школы. Гончаров представлен здесь как пассивный объект множества влияний, преимущественно французской литературы. Кто только — по утверждениям Мазона — не влиял на Гончарова — и Жанен, и Дроз, и Сю. В своем стремлении объявить русского романиста прилежным последователем этих зарубежных «учителей», Мазон доходит до абсурда. Он готов, например, доказывать, что на сюжет «Обломова» Гончарова натолкнуло... чтение романа Евгения Сю «Лень», полностью игнорируя действительный источник «Обломова» — русскую крепостническую действительность.

    Мазон не преминул прибегнуть в своей книге к подлой клевете на русский народ. Он доказывал, что образ Обломова представляет собою «этнический тип» и что «обломовщина» — это национально-русская болезнь. С ученым видом знатока пытается Мазон обнаружить корни этой «болезни», находя их прежде всего в... суровом климате России, обрекающем русскую нацию на бездействие в течение большей части года21. Под маской «ученого» глубокомыслия здесь скрывалась злобная клевета: Мазон пытался приписать русскому народу те черты паразитической психологии, которые были характерны исключительно для господствующих классов феодально-крепостнической России.

    Таков этот наиболее «солидный» в зарубежном литературоведении «труд» о Гончарове. Он свидетельствует о том, с какой последовательностью буржуазная «наука» извращала творческий облик одного из самых замечательных мастеров классической русской прозы.

    1 2 3 Прим.
    1 2 3 4 5 6 7 8 Прим.
    Глава 2: 1 2 3 4 5 6 7 Прим.
    Глава 3: 1 2 3 4 5 6 Прим.
    1 2 3 4 5 6 Прим.
    Глава 5: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Прим.
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Прим.
    Глава 7: 1 2 3 4 5 6 7 Прим.
    1 2 3 4 5 6 Прим.
    Глава 9: 1 2 3 4 Прим.
    Глава 10: 1 2 3 4 5 Прим.
    1 2 3 4 Прим.
    1 2 3 Прим.
    Разделы сайта: