• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Матлин. Поэтика сна в романах Гончарова.

    Матлин М. Г. Поэтика сна в романах Гончарова // Гончаров И. А.: Материалы Международной конференции, посвященной 190-летию со дня рождения И. А. Гончарова / Сост. М. Б. Жданова, А. В. Лобкарёва, И. В. Смирнова; Редкол.: М. Б. Жданова, Ю. К. Володина, А. Ю. Балакин, А. В. Лобкарёва, Е. Б. Клевогина, И. В. Смирнова. — Ульяновск: Корпорация технологий продвижения, 2003. — С. 26—37.


    М. Г. МАТЛИН

    ПОЭТИКА СНА В РОМАНАХ ГОНЧАРОВА

    1. Слово сон в романе «Обыкновенная история»

    Пожалуй, нет другого такого образа и мотива, как сон, о котором было бы столько написано в литературе, посвященной творчеству И. А. Гончарова*1. Помимо конкретных и весьма глубоких наблюдений над особенностями их содержания и функционирования в романах писателя, исследователи также пришли к обобщающему выводу, что образ сна в них есть один из «крупномасштабных образов-типов бытия»*2, что «ситуации “сна” и “пробуждения”» являются «концептуальными для романного триптиха Гончарова» и «на дихотомии “сон” — “пробуждение” зиждется универсальная авторская философская концепция жизни как бесконечного ритма угасания-возрождения»*3. Эти положения, в свою очередь, дают основание утверждать об особом значении, во-первых, слова сон*4 и его контекстуальных синонимов (включая, конечно, соответствующие словообразовательные гнезда) в произведениях писателя, о необходимости тщательного учета смысловых оттенков не только общеязыковых значений, присущих ему, но и тех, которые рождаются в художественном мире Гончарова, а также синтаксических связей, возникающих у этого слова в пространстве художественного текста*5. Данная работа может рассматриваться, с одной стороны, как первичный этап в исследовании поэтики сна в романах Гончарова, с другой — как один из аспектов работы над Словарем языка Гончарова.

    Общеязыковые значения слово сон*6

    Значения

    В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка*7

    Большой толковый словарь русского языка*8

    1.

    Состояние спящего, отдых тела, в забытьи чувств.

    Наступающее через определенные промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения.

    1.1.

     

    . О бездеятельном, пассивном состоянии, существовании кого, чего-л.

    1.2.

     

    Оттенок значения. О состоянии полного покоя, тишины в природе (обычно ночью); о зимнем оцепенении природы.

    2.

    Видения во сне, сновидения, грезы.

    То, что снится спящему; сновидение.

    2.1.

     

    Оттенок значений. О чём-л. иллюзорном, призрачном, неправдоподобном.

    В романах И. А. Гончарова данное слово встречается (во всех словоформах) 215 раз*9: «Обыкновенная история» — 35 раз, «Обломов» — 85 раз, «Обрыв» — 95 раз*10.

    Рассмотрим типы значений слова сон и сферы их употребления в романе «Обыкновенная история». При этом слово авторское, но отнесенное к персонажу, назовем объектно-субъектным (ОС); слово автора, не отнесенное к какому-либо персонажу, то есть имеющее бытийный характер — объектным (О); слово персонажа, отнесенное к самому себе — субъектным (С); слово персонажа, отнесенное к другому персонажу — субъектно-субъектным (СС); слово персонажа, не отнесенное к какому-либо персонажу, то есть имеющее бытийный характер — субъектно-объектным (СО).

     

    В сфере Александра Адуева в значении 1 встречаются следующие варианты (ОС, СС, С):

    «Только единственный сын Анны Павловны, Александр Федорыч, спал, как следует спать двадцатилетнему юноше, богатырским сном; а в доме все суетились и хлопотали. Люди ходили, однако ж, на цыпочках и говорили шопотом, чтоб не разбудить молодого барина. Чуть кто-нибудь стукнет, громко заговорит, сейчас, как раздраженная львица, являлась Анна Павловна и наказывала неосторожного строгим выговором, обидным прозвищем, а иногда, по мере гнева и сил своих, и толчком»*11.

    «Ночью, — ведь вы, я чай, в одной комнате будете спать, — Сашенька привык лежать на спине: от этого, сердечный, больно стонет и мечется; вы тихонько разбудите его да перекрестите: сейчас и пройдет, а летом покрывайте ему рот платочком: он его разевает , а проклятые мухи так туда и лезут под утро. Не оставьте его также в случае нужды и деньгами...» (1, 48).

    «— Нет, нет, боже сохрани! — отвечала она, — он не велел себя будить.

    Кушайте, говорит, одни: у меня аппетиту нет; я лучше усну, говорит: сон подкрепит меня; разве вечером захочу. Так вы вот что сделайте, Антон Иваныч: уж не прогневайтесь на меня, старуху: я пойду затеплю лампадку да помолюсь, пока Сашенька почивает; мне не до еды; а вы откушайте одни» (1, 306).

    «Трепещите, дядюшка! Мало того, я в подробности знаю всю историю вашей любви: тетушка рассказывает мне каждый день, за утренним чаем и за ужином, на сон грядущий, по интересному факту, а я вношу все эти драгоценные материалы в особый мемуар» (1, 323).

    В сфере Александра Адуева в значении 1.1 встречаются следующие варианты (С, ОС, СО):

    «Зачем вдруг сумрачным ненастьем
    Падет на душу тяжкий сон,
    Каким неведомым несчастьем
    Ее смутит внезапно он...» (1, 74).

    «Боже, боже! — говорил он в отчаянье, — как тяжело, как горько жить! Дай мне это мертвое спокойствие, этот сон души...» (1, 141).

    «Маменька сердцем чуяла отдаленное горе, — думал он, — там эти беспокойные порывы спали бы непробудным сном; там не было бы бурного брожения этой сложной жизни» (1, 256).

    «Теперь он желал только одного: забвения прошедшего, спокойствия, сна души» (1, 257).

    «Со старыми знакомыми он перестал видеться; приближение нового лица обдавало его холодом. После разговора с дядей он еще глубже утонул в апатическом сне: душа его погрузилась в совершенную дремоту. Он предался какому-то истуканному равнодушию, жил праздно, упрямо удалялся от всего, что только напоминало образованный мир» (1, 257).

    «Вы спрашиваете, отчего я прячусь от людей, отчего я ко всему равнодушен, отчего не вижусь даже с вами?.. отчего? Знайте же, что жизнь давно опротивела мне, и я избрал себе такой быт, где она меньше заметна. Я ничего не хочу, не ищу, кроме покоя, сна души» (1, 280).

    «Прошло два-три месяца. Мало-помалу уединение, тишина, домашняя жизнь и все сопряженные с нею материальные блага помогли Александру войти в тело. А лень, беззаботность и отсутствие всякого нравственного потрясения водворили в душе его мир, которого Александр напрасно искал в Петербурге. Там, бежавши от мира идей, искусств, заключенный в каменных стенах, он хотел заснуть сном крота, но его беспрестанно пробуждали волнения зависти и бессильные желания» (1, 315).

    «Да, вижу, как необходима эта борьба и волнения для жизни, как жизнь без них была бы не жизнь, а застой, сон... Кончается борьба, смотришь — кончается и жизнь; человек был занят, любил, наслаждался, страдал, волновался, сделал свое дело и, следовательно, жил!» (1, 320).

     

    В сфере Александра Адуева в значении 2.1 встречаются следующие варианты (СС):

    «— Но видал как будто во сне, предчувствовал встречу с ней, что вас свела симпатия и что, дескать, теперь ты посвятишь ей одной все стихи и прозу...» (1, 91).

     

    В сфере Петра Ивановича Адуева в значении 1 встречаются следующие варианты (С, ОС):

    «И он опять засмеялся.

    — Ну-ка, прочти о любви, — продолжал он, — у меня и сон прошел» (1, 183).

    «— Нечего делать; я выслушаю, — сказал Петр Иваныч со вздохом, — только с условием, во-первых, не после обеда вскоре читать, а то я за себя не ручаюсь, что . Этого, Александр, на свой счет не принимай; что бы ни читали после обеда, а меня всегда клонит сон; а во-вторых, если это что-нибудь дельное, то я скажу свое мнение, а нет — я буду только молчать, а вы там как себе хотите» (1, 198).

    «Петр Иваныч был добр; и если не по любви к жене, то по чувству справедливости он дал бы бог знает что, чтоб поправить зло; но как поправить? Не одну ночь провел он без сна с тех пор, как доктор сообщил ему свои опасения насчет здоровья жены, стараясь отыскать средства, примирить ее сердце с настоящим ее положением и восстановить угасающие силы» (1, 331).

     

    В сфере Анны Павловны Адуевой в значении 2 встречаются следующие варианты (С):

    «— И! до еды ли мне теперь? Мне и кусок в горло не пойдет; давеча и чашки чаю не допила. — Вот я вижу во сне, что я будто сижу этак-то, а так, напротив меня, Аграфена стоит с подносом. Я и говорю будто ей: «Что же, мол, говорю, у тебя, Аграфена, поднос-то пустой?» — а она молчит, а сама смотрит все на дверь. «Ах, матушки мои! — думаю во сне-то сама про себя, — что же это она уставила туда глаза?» Вот и я стала смотреть... смотрю: вдруг Сашенька и входит, такой печальный, подошел ко мне и говорит, да так, словно наяву говорит: «Прощайте, говорит, маменька, я еду далеко, вон туда, — и указал на озеро, — и больше, говорит, не приеду». — «Куда же это, мой дружочек?» — спрашиваю я, а сердце так и ноет у меня. Он будто молчит, а сам смотрит на меня так странно да жалостно. «Да откуда ты взялся, голубчик?» — будто спрашиваю я опять. А он, сердечный, вздохнул и опять указал на озеро.

    «Из омута, — молвил чуть слышно, — от водяных». Я так вся и затряслась — и проснулась. Подушка у меня вся в слезах; и наяву-то не могу опомниться; сижу на постели, а сама плачу, так и заливаюсь, плачу. Как встала, сейчас затеплила лампадку перед Казанской божией матерью: авось, она, милосердная заступница наша, сохранит его от всяких бед и напастей. Такое сомнение навело, ей-богу! не могу понять, что бы это значило? Не случилось бы с ним чего-нибудь? Гроза же этакая...» (1, 298).

    «— Вот оно отчего! — сказала Анна Павловна со вздохом и перекрестилась. — Видно, богу не угодны были одни мои молитвы. Сон-то и не лжив: точно из омута вырвался, голубчик мой!» (1, 305).

     

    В сфере Наденьки Любецкой в значении 1.1 встречаются следующие варианты (ОС):

    «Наденька очнулась как будто от тяжелого сна и вздохнула» (1, 147).

     

    В сфере Юлии Тафаевой в значении 1.1 встречаются следующие варианты (ОС):

    «Пять лет провела она в этом , как она называла замужество без любви, и вдруг явились свобода и любовь» (1, 229).

     

    В сфере Марьи Михайловны Любецкой в значении 1 встречаются следующие варианты (С):

    «У меня легкий сон: чуть кто скрипнет, я уж и смотрю. Садитесь-ка, Александр Федорыч, здоровы ли вы?» (1, 110).

     

    В сфере Антона Ивановича в значении 2 встречаются следующие варианты (С):

    «— Это хорошо, матушка, плакать во сне: к добру! — сказал Антон Иваныч, разбивая яйцо о тарелку, — завтра непременно будет» (1, 298).

    «”Видно, слезы-то во сне не к добру!” — подумал Антон Иваныч» (1, 300).

     

    В сфере Евсея в значении 2 встречаются следующие варианты (С):

    «— Где там этакого огурца увидишь! — продолжал Евсей, указывая на один огурец, — и во сне не увидишь! мелочь, дрянь; здесь и глядеть бы не стали, а там господа кушают! В редком доме, сударь, хлеб пекут. А этого там, чтобы капусту запасать, солонину солить, грибы мочить — ничего в заводе нет» (1, 307).

     

    В сфере автора в значении 1.2 встречаются следующие варианты (О):

    «Что особенного тогда носится в этом теплом воздухе? Какая тайна пробегает по цветам, деревьям, по траве и веет неизъяснимой негой на душу? зачем в ней тогда рождаются иные мысли, иные чувства, нежели в шуме, среди людей? А какая обстановка для любви в этом сне природы, в этом сумраке, в безмолвных деревьях, благоухающих цветах и уединении!» (1, 114).

     

    «Влюбленный то вдруг заберет в голову то, чего другому бы и во сне не приснилось, то не видит того, что делается у него под носом, то проницателен до ясновидения, то недальновиден до слепоты» (1, 239).

     

    Приведенные примеры позволяют сделать несколько выводов: во-первых, слово сон входит в сферу почти всех главных действующих лиц, являясь также частью их собственного языкового образа, но при этом выбор значения прямо зависит от типа персонажа, его роли в сюжете и, в случае с Александром Адуевым, его эволюции; переносное значение мы обнаруживаем в сфере Александра Адуева, Наденьки и Юлии, причем абсолютное преобладание, конечно же, приходится на сферу главного героя, прямые — в сфере других персонажей. Появление прямого значения в речи Адуева-младшего происходит в конце его романной судьбы, становясь меткой происходящих духовных изменений. Только в сферах главного героя и автора обнаруживаются варианты употребления слова, которые мы определили как бытийные. Вхождение же данного слова в сферу почти всех персонажей важно и значимо потому, что оно тем самым как бы объединяет разных персонажей по соответствующим совпадающим признакам, становясь стилевым выражением авторской позиции*12.

    В целом же относительно слова сон в данном романе можно сказать, что преобладает неавторская сфера его речевого функционирования, то есть мы чаще встречаем его в речи персонажа о себе, в речи персонажа о персонаже и в речи персонажа о мире, чем в речи автора: ОС — 8, СС — 2, СО — 6, С — 11, О — 2. Этот вывод ставит, на наш взгляд, один очень интересный и важный вопрос: как распределяются «сквозные слова», «идеоглоссы» в речевом пространстве текста, к чьим сферам они тяготеют?

    Среди переносных значений особо необходимо выделить то, что возникает в словосочетании сон души. Оно встречается трижды в прямом виде — один раз в речи автора и два раза в речи самого героя, а четвертый раз в описательной конструкции в стихотворении Александра Адуева: «...падет на душу тяжкий сон». Данного словосочетания нет в словаре Даля ни как примера, ни как устойчивой речевой единицы, хотя в «Большом толковом словаре русского языка» именно оно приведено в качестве примера оттенка значения «о бездеятельном пассивном состоянии, существовании кого-, чего-л.». Удивительно и то, что в Словаре Достоевского также отсутствует это словосочетание, хотя есть такие, как «состав души», «состояние души», «спасение души» и мн. др.*13 Дважды это словосочетание встречается в творчестве А. С. Пушкина, как указывает «Словарь языка Пушкина»*14.

    Вхождение этого словосочетания как в сферу автора, так и в сферу героя позволяет говорить, во-первых, о высоком статусе персонажа, во-вторых, о своеобразной идиоматической конструкции, формирующейся в данном тексте, а наличие близкой к этому словосочетанию описательной конструкции, относящейся к сфере поэзии, дает возможность интерпретировать его и как литературную формулу, соответствующую поэтическому языку романтической эпохи.

    Рассматривая другие словосочетания со словом сонтяжелый, тяжкий, легкий, непробудный, апатический, скучный, грядущий, богатырский. Первые два близких по значению эпитета относятся к Александру Адуеву и Наденьке Любецкой. Скучным сном называет свое замужество Юлия Тафаева. Легким называет свой сон мать Наденьки Марья Михайловна, и оставшиеся четыре случая относятся к главному герою. Видно, что преобладают эпитеты с негативной оценкой. Но если это действительно так по отношению к эпитетам тяжелый, тяжкий, скучный, то ситуация гораздо сложнее с эпитетом непробудный. Во-первых, он принадлежит герою, выражая его мысль и оценку возможного варианта судьбы, останься он дома. Во-вторых, эта оценка и понимание, в свою очередь, есть «пересказывание» Александром точки зрения его матери («Он горько каялся, что не послушал матери и бежал из глуши» (1, 256)), есть, таким образом, приобщение к ее взгляду на жизнь, человека и судьбу, который можно назвать нормативным, общепринятым в определенном социально-культурном слое.

    Не менее интересным представляется и эпитет апатический. Апатия, как отмечено в словаре Даля, «бесстрастие, бесчувствие, безучастность, невозмутимость, постылость, косность, вялость, лень, обломовщина»*15. Как видно, комплекс значений этого слова весьма близок к оттенку значения 1.1 слова сон, что делает данное словосочетание отчасти тавтологичным и не совсем ясным. Возможно, поэтому автор тут же уточняет его значение — «душа его погрузилась в совершенную дремоту. Он предался какому-то истуканному равнодушию». Но важно, что и это словосочетание со словом сон, определяющее бытийное состояние человека, оказывается связанным со словом душа, соответствуя своим контекстуальным значением (оформленным в виде сложной синтаксической конструкции) словосочетанию сон души.

    Эпитет богатырский в данном контексте, в первую очередь, воплощает авторское отношение к главному герою, но заострение внимания на возрасте Александра и естественной, присущей именно этому возрасту особенности сна, как бы гасит рождающееся ироническое освещение. В контексте же романа в целом это словосочетание может рассматриваться как одна из важнейших «опорных точек». Богатырский сон — это типичная сказочная повествовательная формула, которая обозначает один из кульминационных моментов сюжета — временную смерть героя и, как следствие этого, потерю только что обретенного объекта или человека. Иначе говоря — это формула драматического в сказке. Но в романе Гончарова она открывает судьбу героя и указывает не на исключительное, а, напротив, типичное, обыкновенное событие и, на первый взгляд, лишенное какого-либо драматизма. Однако именно мать, которая сторожит сон сына, тревожится, как бы он не проспал «последний денек» (1, 23). И она же, давая потом наставления Александру, опять высказывает опасения о том, что он, пожалуй, не будет строго соблюдать правила церковного благочестия, ибо «...ты человек молодой: где тебе быть так усердну к церкви божией, как нам, старикам? Еще, пожалуй, служба помешает или засидишься поздно в хороших людях и проспишь. Бог пожалеет твоей молодости. Не тужи: у тебя есть мать. Она . Пока во мне останется хоть капелька крови, пока не высохли слезы в глазах и бог терпим к грехам моим, я ползком дотащусь, если не хватит сил дойти, до церковного порога; последний вздох отдам, последнюю слезу выплачу за тебя, моего друга. Вымолю тебе и здоровье, и чинов, и крестов, и небесных и земных благ» (1, 30).

    Так, скрытое и, казалось бы, неактуализированное значение фольклорной формулы «богатырский сон» неожиданно оказывается весьма значимым и важным, выявляя еще один угол зрения на «обыкновенную историю» Александра Адуева, который вносит в повествование мать героя. Далее этот взгляд уйдет в тень, но важно, что именно он вновь вернется в финале романа и обозначит еще один ответ на вопрос о причинах социальной драмы героя.

    «— И! до еды ли мне теперь? Мне и кусок в горло не пойдет; давеча и чашки чаю не допила. — Вот я вижу во сне, что я будто сижу этак-то, а так, напротив меня, Аграфена стоит с подносом. Я и говорю будто ей: «Что же, мол, говорю, у тебя, Аграфена, поднос-то пустой?» — а она молчит, а сама смотрит все на дверь. «Ах, матушки мои! — думаю во сне-то » Вот и я стала смотреть... смотрю: вдруг Сашенька и входит, такой печальный, подошел ко мне и говорит, да так, словно наяву говорит: «Прощайте, говорит, маменька, я еду далеко, вон туда, — и указал на озеро, — и больше, говорит, не приеду». — «Куда же это, мой дружочек?» — спрашиваю я, а сердце так и ноет у меня. Он будто молчит, а сам смотрит на меня так странно да жалостно. «Да откуда ты взялся, голубчик?» — будто спрашиваю я опять. А он, сердечный, вздохнул и опять указал на озеро. «Из омута, — молвил чуть слышно, — от водяных». Я так вся и затряслась — и проснулась. Подушка у меня вся в слезах; и наяву-то не могу опомниться; сижу на постели, а сама плачу, так и заливаюсь, плачу. Как встала, сейчас затеплила лампадку перед Казанской божией матерью: авось, она, милосердная заступница наша, сохранит его от всяких бед и напастей. Такое сомнение навело, ей-богу! не могу понять, что бы это значило? Не случилось бы с ним чего-нибудь? Гроза же этакая...

    — Это хорошо, матушка, плакать во сне: к добру! — сказал Антон Иваныч, разбивая яйцо о тарелку, — завтра непременно будет» (1, 298).

    Что касается словообразовательного гнезда слова сонспать, уснуть, сонный, сонно, спящий и некоторые их словоформы. Наиболее частотным является глагол спать — встречается 38 раз (вместе с причастиями спящий, спящего), далее следует прилагательное сонный сонно — 1 раз.

    В отличие от слова сон, прилагательное сонно встречаются уже только в сфере автора и главного героя романа, связывая и объединяя, таким образом, уже только их. Кроме того, встречаются даже такие случаи, когда слово из сферы автора передает, определяет видение героя, становясь словом героя в сфере автора.

    «Он удивлялся, как могут люди веселиться, беспрестанно заниматься чем-нибудь, увлекаться каждый день новыми интересами. Ему странно казалось, как это все не ходят сонные, как он, не плачут и, вместо того, чтоб болтать о погоде, не говорят о тоске и взаимных страданиях, а если и говорят, так о тоске в ногах или в другом месте, о ревматизме или геморрое» (1, 257).

    «Город походил на один из тех сказочных городов, где все, по мановению волшебника, вдруг окаменело. Экипажи не гремели по камням; маркизы, как опущенные веки у глаз, прикрывали окна; торцовая мостовая лоснилась, как паркет; по тротуарам горячо было ступать. Везде было скучно, сонно» (1, 104).

    Глагол спать и его словоформы (спит, спал, сплю, спали, спала, спим, спишь, спят и спящего, спящий), имеющий, как и слово сон, несколько общеязыковых значений, также входит в сферы многих персонажей: Александра, Петра Ивановича, Евсея, Анны Павловны Адуевой, Костякова, Антона Ивановича как в прямом, так и в переносном значениях.

    спать в крупнейших словарях

    Значение

    В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка*16

    Большой толковый словарь русского языка*17

    1.

    Находиться в состоянии сна.

    2.

     

    Разг. Быть вялым, пассивным, бездействовать.

    Именно в первом значении мы встречаем слово спать в речи подавляющего большинства персонажей, что, как и в случае со словом сон

    «Кругом тихо. Только издали, с большой улицы, слышится гул от экипажей, да по временам Евсей, устав чистить сапог, заговорит вслух: “Как бы не забыть: давеча в лавочке на грош уксусу взял да на гривну капусты, завтра надо отдать, а то лавочник, пожалуй, в другой раз и не поверит — такая собака! Фунтами хлеб вешают, словно в голодный год — срам! Ух, господи, умаялся. Вот только дочищу этот сапог — и спать. В Грачах, чай, давно спят”» (1, 120).

    «— Поди-ка на цыпочках, тихохонько, посмотри, спит ли Сашенька? — сказала она. — Он, мой голубчик, проспит, пожалуй, и последний денек: так и не нагляжусь на него. Да нет, куда тебе! ты, того гляди, влезешь как корова! я лучше сама...» (1, 23).

    «— Я не столько для себя самой, сколько для тебя же отговариваю. Зачем ты едешь? Искать счастья? Да разве тебе здесь нехорошо? разве мать день-деньской не думает о том, как бы угодить всем твоим прихотям? Конечно, ты в таких летах, что одни материнские угождения не составляют счастья; да я и не требую этого. Ну, погляди вокруг себя: все смотрят тебе в глаза. А дочка Марьи Карповны, Сонюшка? Что... покраснел? Какона, моя голубушка — дай бог ей здоровья — любит тебя: слышь, третью ночь не спит!» (1, 24).

    «— Жить? то есть если ты разумеешь под этим есть, пить и спать, так не стоило труда ездить так далеко: тебе так не удастся ни поесть, ни здесь, как там, у себя; а если ты думал что-нибудь другое, так объяснись...» (1, 57).

    «— Так вот видишь ли: мне хочется поужинать. Я было собрался спать без ужина, а теперь, если просидим долго, так поужинаем, да выпьем бутылку вина, а между тем ты мне все расскажешь» (1, 150).

    «Петр Иваныч начал что-то часто и мерно кивать головой.

    ты спишь?

    — Вот сплю! — сказал, , Петр Иваныч, — я все слышу: «доблесть, постоянство», где же сплю?

    — Не мешайте дядюшке, та ma tante! — заметил Александр, — он не уснет, у него расстроится пищеварение, и бог знает, что из этого будет. Человек, конечно, властелин земли, но он также и раб своего желудка» (1, 182).

    «— И вас другой день не видать! — продолжала Марья Михайловна. — Давеча проснулась, спрашиваю, что Наденька? Спит еще, говорят. — Ну, пускай ее спит, говорю, целый день на воздухе — в саду, погода стоит хорошая, устанет.

    В ее лета спится крепко, не то что в мои: такая бессонница бывает, поверите ли? даже тоска сделается; от нерв, что ли, — не знаю» (1, 110).

    «— Ничего, матушка, покорно благодарю за хлеб-соль... и уснул

    — На здоровье, Антон Иваныч. Ну, а что говорит Евсей? Вы спрашивали?» (1, 309).

    Случаи употребления этого слова в переносном смысле крайне редки и, в основном, не принадлежат сферам автора и главного героя.

    «Антрактов у бедной ученицы между этими занятиями оставалось пропасть, и никакой благородной, здоровой пищи для мысли! Ум начинал засыпать«Онегина», «Кавказского пленника» и проч. И дева познала сладость русского стиха» (1, 228).

    «— Чему вы удивляетесь, ma tante? Отделитесь на минуту от тесного горизонта, в котором вы заключены, посмотрите на жизнь, на мир: что это такое?.. Что вчера велико, сегодня ничтожно; чего хотел вчера, не хочешь сегодня; вчерашний друг — сегодня враг. Стоит ли хлопотать из чего-нибудь, любить, привязываться, ссориться, мириться — словом, жить? не лучше ли ? Я и сплю, оттого и не хожу никуда, и к вам особенно... , а вы будите и ум, и сердце, и толкаете их опять в омут.

    Если хотите видеть меня веселым, здоровым, может быть живым, даже, пожалуй, по понятиям дядюшки, счастливым, — оставьте меня там, где я теперь. Дайте успокоиться этим волнениям; пусть мечты улягутся, пусть , сердце окаменеет, глаза отвыкнут от слез, губы от улыбки — и тогда, через год, через два, я приду к вам совсем готовый на всякое испытание; тогда не пробудите, как ни старайтесь, а теперь...» (1, 281).

    Так же, как и в случае со словом сон, слова сонный и спать ОС — 13 раз, СС — 12 раз, СО — 3 раза, С — 9 раз, О

    Определим теперь, основываясь на лексических значениях слов данного словообразовательного гнезда, контекстуальные синонимы, существующие в тексте «Обыкновенной истории». К ним можно отнести такие слова (с их словоформами), как дремота, дремать, почивать, дрыхнуть, покой, покоить, спокойствие, апатия, застой, оцепенеть, окаменетьапатия дремать — 9, дрыхнуть — 1, — 6, застой — 2, окаменеть покой — 9, покойный — 31, покойно почивать — 5, спокойствие покой сон, и, во-вторых, диктует необходимость также проанализировать его.

    Это и будет темой следующей работы.

    Сноски

    *1См., например:  Н. И. Мастерство Гончарова-романиста. М.; Л., 1962; Краснощекова Е. Иван Александрович Гончаров: Мир творчества. СПб., 1997; Лощиц Ю. Кантор В. Долгий навык ко сну: (Размышления о романе И. А. Гончарова «Обломов») // Вопросы литературы. 1989. № 1. С. 149—185; Отрадин М. В. «Сон Обломова» как художественное целое // Русская литература. 1992. № 1. С. 3—17;  В. А. Иван Александрович Гончаров. М., 1993 и др.

    *2Недзвецкий В. А. Романы И. А. Гончарова // И. А. Гончаров: (Материалы юбилейной гончаровской конференции 1987 года). Ульяновск, 1992. С. 36.

    *3Нагорная Н. М.  А. Гончарова // И. А. Гончаров: Материалы Международной конференции, посвященной 185-летию со дня рождения И. А. Гончарова. Ульяновск, 1998. С. 31.

    *4В работах лингвистов подобные лексемы, дающие «основания для суждения <···> о мировидении писателя» называются «опорными, ключевыми словами, или идеоглоссами», идеоглоссы же, в свою очередь, — важнейшие элементы идеолекта писателя, или его «манеры письма» (Гинзбург Е. Л. Идеоглосса: К вопросу о выразительности контекста // Слово Достоевского. 2000. Сборник статей. М., 2001. С. 324—325).

    *5Возникающие в результате словосочетания необходимо рассматривать, прежде всего, со следующих точек зрения: «семантической (в зависимости от значения тех слов, с которыми связано основное слово) и грамматической (в зависимости от категориальных различий и синтаксической функции основного и зависимых слов)» ( С. Н. Лексема «душа» в творчестве Ф. М. Достоевского: особенности словоупотребления // Слово Достоевского. 2000. Сборник статей. М., 2001. С. 489).

    *6Отобраны только те, которые встречаются в романах И. А. Гончарова.

    *7Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. Т. 4. М., 1980. С. 270.

    *8 1234.

    *9Для сравнения укажем, что лексема сон входит в число 300 наиболее употребительных словоформ романа «Обломов» (всего словоформ 25 611) и в число 65 наиболее частотных имен существительных этого же романа.

    *10Частота употребления лексемы сон во всех ее словоформах определена при помощи программы С. Логичева WordTabulator v2.2.

    *11 И. А. Сочинения: В 4-х т. Т. 1. М., 1981. С. 19. Далее все ссылки на это издание даются в тексте.

    *12В данном утверждении я опираюсь на положение, выдвинутое Кожевниковой Н. А. в статье «Сквозные слова в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» (Слово Достоевского. 2000. Сборник статей. М., 2001. С. 146).

    *13Шепелева С. Н. Указ. соч. С. 522—523.

    *14 4. М., 1961. С. 282.

    *15 В. И. Указ. соч. Т. 1. С. 19. Ср.: «состояние полного равнодушия, глубокого безразличия» (Большой толковый словарь русского языка. С 43).

    *16Даль В. Т. 4. М., 1980. С. 288.

    *17 1246.

    Раздел сайта: