• Приглашаем посетить наш сайт
    Станюкович (stanyukovich.lit-info.ru)
  • Письмо Толстой Е. В., <19 сентября 1855 г. Петербург>.

    Гончаров И. А. Письмо Толстой Е. В., <19 сентября 1855 г. Петербург> // Гончаров И. А. Собрание сочинений: В 8 т. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1952—1955.

    Т. 8. Статьи, заметки, рецензии, автобиографии, избранные письма. — 1955. — С. 268—270.


    12

    Е. В. ТОЛСТОЙ

    <19 сентября 1855 г. Петербург>

    С благодарностью возвращаю печать m-me Якубинской и Ваш карандаш — тоже. Я им не воспользовался, не делал отметок на Вашей тетрадке, потому, во-первых, что негде, так все исписано, а во-вторых, не имею ни права, ни возможности быть ценсором таких верных, безыскусственных выражений Вашего сердца. Но чтение Ваших confidences1 мне доставило несколько приятных минут. Все написанное Вами есть верное отражение господствующего в Вас чувства — не больше. Вы, конечно, этого и достигали, принимаясь за перо, в противном случае, то есть если б у Вас была другая претензия, она бы непременно высказалась в тонкостях ума. Вы впали бы в частности, в подробности, старались бы об отделке, и тогда вышло бы литературнее, но не было бы искренности. А тут примета ее заключается, между прочим, в том, что Вы, по примеру всех, так или иначе выражавших свое чувство, считали его исключением. Тоска, мечты, слезы — все это симптомы известной болезни. Зачем бы, кажется, это писать? А нужно, я знаю, — помню, то есть я сам никогда не писал, а помню, что непрочь бы, если б меня заперли в деревне. Вам, как и всем в этом положении, жадно хочется прислушиваться к голосу собственного чувства, так что трудно заглушить в себе эту потребность высказываться. Его не было, говорить с ним нельзя, писать по почте об этом неудобно, особенно в такие места, где письма поступают в карантин, прежде нежели дойдут по адресу — и вот Вы (и другой в таком состоянии) начинаете говорить с неодушевленными предметами, сначала с письменным столом, потом с печкой и т. д. Татьяна говорила и с одушевленными, с няней: хорошо у кого есть няня, а у кого нет — можно слова два перемолвить хоть с мухой. Но все это у Вас грациозно, естественно грациозно, как Вы сами и Ваш ум, потом свежо и молодо, так что особенно мучительная сторона страсти, даже и мне напомнило что-то бывалое, уж давно угасшее и забытое во мне. Позволю себе сделать одно капитальное замечание: Вы все обращаетесь к внешней его стороне, едва вскользь упоминая об уме, душе etc, а то все «красивая поза», «опершись на руку» — да тут же непременно и «конь». Я все думал, что у Вас это должно быть полнее. Впрочем, Вы и сами сознаетесь в своем дневнике, что Вы «влюблены», следовательно это еще не решенный вопрос, наступила ли бы за пылом страсти настоящая, глубокая любовь, чувство прочное и более покойное? Во всех Ваших выражениях мелькает только страсть в виде болезни, а не сознательное и неизменное чувство. Вы смело можете показать эту тетрадку Вашему будущему жениху: он найдет, что не все для него погибло, и отроет тут много залогов на излечение. Я нахожу, что это и естественно — страсть и любовь (про которую я говорю) что-то не одинаков, или по крайней мере бывает иногда не одинаков.

    тоска змея, да погодушка-верховая: мне это показалось умышленным украшением, риторикой. Потом я не мог не засмеяться от души, читая, как Вы с ним мечтаете женить Ваших будущих детей. Да, да, все это верно, искренно: тут весь очаровательный мир, любви, как называет это Аполлон Майков где-то, кажется в Машеньке.

    Я позволил себе сделать этот общий вывод о Вашей тетрадке, предвидя изустный Ваш вопрос о моем мнении: но изустно не выскажешь в порядке, и я предпочел написать. Но довольно, а то, пожалуй, не кончишь на листе, дай только волю себе. С Вами я особенно разговорчив: чувствую, однакож, что апатия и тяжесть возвращаются понемногу ко мне, а Вы было своим умом и старой дружбой расшевелили во мне болтливость. — Еще раз благодарю за доверие, но тетрадки не возвращаю, по Вашему желанию, до личного свидания. Надеюсь, что в сказанном мною, несмотря на Вашу обидчивость, Вы не найдете ничего обидного: я счел дружескою обязанностию сказать откровенно, как и что мне кажется.

    Поздравляю Вас: сегодня спектакль, говорят, великолепный и живо должен напомнить итальянскую оперу. Один отчаянный меломан сказывал мне, что, после Рубини, подобного певца не слыхали. Не знаю, насколько тут правды; этот меломан лжет на каждом шагу. Он знаком с Майковыми и будет в театре, конечно подойдет к ним: избегайте отвечать ему, если он заговорит как-нибудь и с Вами: он очень неприличен, и порядочные женщины неохотно говорят с ним. Вы сейчас его узнаете: это обезьяна лет семидесяти, в очках.

    Так как Вы принимаете во мне участие до того, что иногда спросить о здоровье, то я спешу уведомить, что я очень нездоров: у меня, сверх головной боли, явился кашель, и если это не кончится к вечеру, я лишусь удовольствия видеть Вас и слушать Лючию. Иду на службу.

    Что здоровье m-me Богдановой.

    Mes compliments à m-me2

    Tout à Vous3 Гончаров.

    19 сент.
         55.

    Посылаю еще китайского изделия безделку: печати Вам не посылаю: жаль стало; Вы вчера не изъявили особенного желания иметь ее.

    Сноски

    1 Признаний (франц.).

    2 франц.).

    3 Весь Ваш (франц.).

    Примечания

      12

      «Голос минувшего», 1913, № 11, стр. 221—222. Автограф не найден, печатается по этому изданию.

      Письма к Елизавете Васильевне

    1. Толстой (1829—1877), по мужу Мусиной-Пушкиной, представляют большой биографический интерес. Гончаров познакомился с Е. В. Толстой в начале 40-х годов (около 1843). По возвращении из путешествия, осенью 1855 года он снова встретился с нею в доме Майковых. Красота и ум Е. В. Толстой вызвали нежную и преданную любовь Гончарова к молодой женщине. Гончаров заботится о ее литературном воспитании, снабжает ее произведениями Тургенева, Писемского, «Отечественными записками» и т. п. Делится с нею своими мыслями и творческими планами (Публикацию писем Гончарова к Е. В. Толстой см. П. Сакулин«Голос минувшего», 1913, № 11, стр. 45—65, 215—235; № 12, стр. 222—252).

    2. M-me Якубинской... — компаньонка Е. В. Толстой.

    3. Татьяна говорила, и с одушевлением, с няней... — Гончаров имеет в виду сцену из романа Пушкина «Евгений Онегин».

    4. ... — Слова взяты Гончаровым из повести в стихах А. Н. Майкова «Машенька», гл. IV, стр. 1 (повесть напечатана была в «Петербургском сборнике», 1846).

    5. ...после Рубини — Джованни Батиста Рубини (1795—1854) — итальянский певец (тенор).

    6. «Лючия» — «Лючия ди Ламермур» (1835), опера итальянского композитора Гаэтано Доницетти (1797—1848).

    Раздел сайта: