Гончаров И. А. Письмо Кони А. Ф., 28 октября 1886 г. С.-Петербург // И. А. Гончаров. Новые материалы и исследования. — М.: ИМЛИ РАН; Наследие, 2000. — С. 501—502. — (Лит. наследство; Т. 102).
55
<С.-Петербург>. 28 октября 1886
“Неделе”1.
Сегодня у меня была, но не застала дома, вдова его, моя кума (я крестил у нее сына Андрея)2 и оставила прилагаемую при этом в оригинале записку. В ней она через мое посредство обращается, как видите, к Вам за помощью. Один из сыновей ее (а у ней их четыре — и дочь), Сергей, женатый и с детьми, служит в глуши, в , или не знаю, кажется в Черниг<овской> губ<ернии> помощником прокурора. Вероятно, для детей ему желательно переместиться в Новгород, где он, между прочим, и сам воспитывался и жил, когда там служил его отец. Может быть, ему хочется тоже быть поближе к матери, чтобы легче, с ее помощью, нести семейные обязанности.
Не знаю, — но не могу не передать этой просьбы кумы моей, Екатерины Александровны Вашему доброму вниманию и попросить с своей стороны тоже о содействии ей к перемещению сына, если это сколько-нибудь от Вас зависит.
А о последующем (как пишут в канцел<ярских> бумагах) благоволите мне сказать два слова или две строчки, чтобы я мог дать ей какой-нибудь ответ, так как она обещала опять побывать у меня.
Извиняюсь, что тревожу вас по этому делу — и в заключение благодарю сердечно за присылку мне Вашей последней речи3 е. с большим напряжением глаз по милости слепого и мелкого шрифта, еще в газете, и теперь вновь пробежал ее с удовольствием. Меня более всего, конечно, занимает ее литературная сторона, т. е. искусная группировка фактов и прекрасный язык, а потом уже и юридически-психологический анализ вопроса! Ах, думается мне, какой писатель-психолог, наблюдатель-беллетрист прячется в этих юридических дебрях — и как бы он мог влиять на огромный круг читателей, тогда как теперь его читают — относительно немногие!
До свидания, надеюсь, до скорого: теперь наши общие приятели в сборе!
Ваш И. Гончаров
1 См. п. 52, примеч. 1.
2 К. Пиксанова (ИРЛИ) хранится экземпляр книги «Фрегат “Паллада”» с дарственной надписью: “Любезному моему крестнику Андрюше Языкову с крестным благословением — на благополучное плавание по волнам житейского моря от крестного отца и автора” (воспроизведено: Фрегат “Паллада”. С. 635).
3 Вероятно, подразумевается речь Кони “По делу бывшего нотариуса, обвиняемого по 1525 статье Уложения” (Кони. 3. С. 427—447)