Гончаров И. А. Письмо Кони А. Ф., 30 июня 1888 г. Рига // И. А. Гончаров. Новые материалы и исследования. — М.: ИМЛИ РАН; Наследие, 2000. — С. 520—521. — (Лит. наследство; Т. 102).
74
Коммерц-отель. Рига. 30 июня 1888
1. Вы угадали, Мих<аил> Матв<еевич> один остался в городе из близких мне лиц и не потяготился заехать ко мне, хотя на этот раз Иванов день был самый слезливый, сумрачный, не июньский, а октябрьский день. Я хотел было увлечь его к Донон или Cuba2, а он обещал ехать на дачу к Клярку3, а следующие три дня я собирался в путь — в милый Дуббельн, “en revenant à mes premières amours”4!
Если напишите мне, то прошу адресовать Dubbeln, neben Riga*1 20.
Я здесь пробуду еще дня три с Саней, в Риге, а мать ее и прочая команда едут частию на пароходе, частию сухим путем.
Кажется Любовь Исак<овна> упомянула вскользь, что Вы, якобы, возвращаясь из Киссингена, заглянете будто бы в Дуббельн: то-то бы праздник5!
Но на этот раз я мог бы попотчевать Вас раками (а Алекс<андра> Ив<ановна> свежими щами и кашей), но никакое чтение (увы — для меня!) не угрожает Вам! Я ничего не готовлю, даже не замышляю! А все мелочи, дрязги жизни, на которые Вы не советуете обращать внимания, а как не обращать, когда они, эти мелочи и дрязги, как собаки, кусают руки, ноги, печень, даже сердце! Ум и дух не покойны, равновесия в силах нет — и бедная фантазия, эта нежная, творческая способность, как испуганная птица, летит прочь!
Я не предвижу и покойного заката — себе: “труд и горе” — да, даже одно горетруда, старческое, бессильное горе, с болезнями, унынием — и конечно без всякой “прощальной улыбки любви” ни с какой стороны6!
Отдыхайте и укрепляйтесь на новую, сильную и свежую жизнь, Вы молодой, могучий лев, на борьбу и одоление и заготовьте побольше плодов Вашей производительной, богатой силы. Я много упований возлагаю на Вашу дальнейшую деятельность, хотя и не дождусь конечно этих : моя жизнь измеряется теперь не годами, а днями и много-много месяцами!
Обнимаю Вас — и буду ждать нескольких строк, а если можно — и самих Вас в Дуббельне.
Всегда и искренно Ваш
Гончаров
S. Саня сидит и читает “Обыкн<овенную> историю” в переводе на франц<узский> язык7. Узнав, что я пишу к Вам, очень мило просит кланяться Вам и радуется надеждой видеть Вас в Дуббельне.
P. S. Прошу Вас передать поклон Г. П. Небольсину8, К. К. Гроту, Евг<ению> Ис<аковичу> Утину с Надеждой Алекс<еевной> и прочим моим близким знакомым, какие окажутся в Киссингене.
1 Это письмо, в котором Кони поздравлял Гончаров с днем именин, не сохранилось.
2
3 Клярк — А. Ф. Кларк, родственник и сосед М. М. Стасюлевича.
4 “Возвращаясь к моей первой любви” (фр.). Перифраз французской пословицы: “On revient toujours à ses premières amours” — “старая любовь не ржавеет” (букв.: “мы всегда возвращаемся к нашей первой любви”).
5 Летом 1888 г. Кони в Дуббельн не приезжал.
6 “Элегии” Пушкина (“Безумных лет угасшее веселье...”).
7 Goncharov J. Simple histoire Trad. du russe par E. Halpérine. Paris, 1887.
8 Григорий Павлович Небольсин (1811—1896) — член Государственного совета, сенатор; автор статей по статистике и торговле.
*1 Дуббельн, близь Риги (нем.).