Гончаров И. А. Письмо Стасюлевичу М. М., 7 декабря 1868 г. // Стасюлевич и его современники в их переписке / Под ред. М. К. Лемке. — СПб., 1912. — Т. 4. — С. 55—56.
28.
7 Декабря 1868. Суббота.
Вчера пришелъ ко мнѣ одинъ знакомый и увидѣвъ на столѣ пробный листъ „Обрыва“, хотѣлъ прочесть эпиграфъ и не могъ. Вообразите: вмѣсто Scherz напечатано Gerz: Герцъ — (не знаю, живъ ли) — былъ очень хорошій піанистъ, но я не хочу его въ эпиграфъ.
Спѣшу увѣдомить Васъ объ этомъ, на тотъ конечно, если еще не напечатали или напечатали немного перваго листа, такъ что можно исправить.
Я бы въ такомъ случаѣ попросилъ трогательно и со слезами — снять вовсе эпиграфъ (мы помѣстимъ его лучше внутрь весь, въ уста Райскаго, а автору ужасно неловко): это же подтвердилъ и мой знакомый.
Какъ бы это устроить! Вы всемогущи по этой части — почтеннѣйшій Михайло Матвѣевичъ!.......
Къ чему это гнусное сходство печатной нѣмецкой буквы G съ sch!1
А вчера не я, а Вы были виноваты: припомните, какъ я валялся у Васъ въ ногахъ, умоляя, при передачѣ Вамъ рукописи, присылать мнѣ другой оттискъ въ колонкахъ послѣ „я де буду присылать во второй разъ прямо сверстанный листъ!“2
Вотъ Вамъ и сверстанный листъ!
Сочиненіе въ нѣсколько томовъ не можетъ быть такъ тщательно подготовлено къ печати, какъ небольшое: всегда найдутся значительныя поправки.
Ахъ, махну рукой на все и умру, но предварительно сожгу всѣ слѣдующія части и Васъ же попрошу собрать пепелъ въ урну и поставить на моей могилѣ.
Вашъ И. Гончаровъ.
Сноски
1 Въ „В. Е.“ эпиграфъ отсутствуетъ.
2 Въ длинныхъ колонкахъ или, какъ говорятъ еще — въ гранкахъ типографіи гораздо легче дѣлать всякія перемѣны автора, чѣмъ въ уже сверстанныхъ страницахъ, когда по виду незначительныя сокращенія или прибавленія заставляютъ передѣлывать перепускать, всѣ послѣ