• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1878"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 17. Размер: 85кб.
    2. Необыкновенная история. Примечания.
    Входимость: 17. Размер: 91кб.
    3. Письмо Толстой А. А., 21 июня 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 9. Размер: 9кб.
    4. Письмо Толстой А. А., 11 июня 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 9. Размер: 7кб.
    5. Письмо Толстой А. А., 11 августа 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    6. Письмо Толстой А. А., 14 июля 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    7. Письма издания 2000г.
    Входимость: 5. Размер: 19кб.
    8. Письмо Толстой А. А., 30 июня 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 5. Размер: 11кб.
    9. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 12 февраля 1878.
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    10. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 3/15 августа 1878.
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    11. Обломов: Примечания. 2. История текста романа (продолжение).
    Входимость: 4. Размер: 110кб.
    12. Алексеев А. Д.: Летопись жизни и творчества Гончарова. Часть 14.
    Входимость: 4. Размер: 41кб.
    13. Необыкновенная история.
    Входимость: 4. Размер: 51кб.
    14. Необыкновенная история. Продолжение.
    Входимость: 3. Размер: 20кб.
    15. Письма к Стасюлевичам
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    16. Обыкновенная история. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 86кб.
    17. Обыкновенная история. Примечания (Часть 3).
    Входимость: 3. Размер: 82кб.
    18. Лебедев и др. Вступительная статья к публикации писем И. А. Гончарова А. А. Толстой, 1865—1883.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    19. Цейтлин. И. А. Гончаров. Примечания. Глава 11.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    20. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 30 мая 1878.
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    21. Письмо Монахову И. И., 10 июля 1877 г. С.-Петербург.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    22. Суперанский. Болезнь Гончарова. Часть 2.
    Входимость: 3. Размер: 27кб.
    23. Карпеева. И. А. Гончаров в восприятии П. Д. Боборыкина.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    24. Юдина. Четвертый роман И. А. Гончарова.
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    25. Савада. А. Гончаров и его знакомые японцы в Петербурге.
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    26. Письмо Кони А. Ф., 16 марта 1879 г. С.-Петербург.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    27. Письмо Кони А. Ф., 25 апреля 1888 г. С.-Петербург.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    28. Письмо Кони А. Ф., 19 августа 1880 г. С.-Петербург. — 2000 (текст)
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    29. Мельник и др. Вступительная статья к публикации писем И. А. Гончарова А. Ф. Кони, 1879—1891.
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    30. ПCC 1997. Т. 1. От редакции: Гончаров.
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    31. Суперанский. Болезнь Гончарова. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 71кб.
    32. Кони. Иван Александрович Гончаров.
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    33. Обломов. Рукописные редакции. Часть 2. Глава 12.
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    34. Русаков и др. Случайные встречи с И. А. Гончаровым.
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    35. Письмо Кони А. Ф., 20 августа 1880 г. С.-Петербург.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    36. Недзвецкий. И. А. Гончаров-романист и художник. Глава 3. Часть 1.
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    37. Недзвецкий. И. А. Гончаров-романист и художник. Глава 3. Часть 3.
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    38. Орнатская. «Обыкновенная история» и «Обломов».
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    39. Письмо Тургеневу И. С., 15/29 сентября г. Париж.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    40. Динесман. Предисловие к публикации писем И. А. Гончарова Марье Михайловне (неустановленное лицо)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    41. Цейтлин. И. А. Гончаров. Примечания. Глава 1.
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    42. Обломов: Примечания. 3. Прототипы романа.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    43. Алексеева. Роман И. А. Гончарова «Обломовщина» и Симбирск лета 1849 года.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    44. На родине. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    45. Энгельгардт. «Кают-компания фрегата "Паллада"».
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    46. Суперанский. Болезнь Гончарова. Часть 5.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    47. Толстой. Письмо Гончарову И. А., 9 июня 1879 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    48. Пиксанов. Гончаров И. А. (Большая советская энциклопедия 1930)
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    49. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 3.
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    50. Маркевич. Письмо Гончарову И. А., 21 февраля 1882 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 17. Размер: 85кб.
    Часть текста: язык; 747 в 1868 и 1885 гг. вышло два немецких перевода; 748 опубликованный в 1872—1873 гг. во Франции перевод части первой романа переиздавался в 1877 и 1886 гг.; 749 в 1887 г. вышли нидерландский 750 и два шведских перевода, 751 сделанные с немецкого издания 1885 г. (пер. Койхеля); в 1888 г. роман был напечатан на украинском; 752 в 1891 г. — на сербохорватском; 753 в 1884 и 1886 гг. два отрывка из романа («Сон Обломова» и «Плоды воспитания») были опубликованы на латышском языке, а в 1889 г. отрывок, названный «Утро ленивца», напечатан по-эстонски. Известный японский писатель Фтабатэй Симэй перевел отрывок из «Сна Обломова» в 1888 г., но перевод был опубликован значительно позже. 754 Всего в печати при жизни Гончарова появилось двенадцать переводов «Обломова», включая переводы отдельных глав, несмотря на то что писатель «...никогда не добивался <...> европейской известности» (из письма к П. Г. Ганзену от 24 мая 1878 г.), а от появлявшихся переводов своих произведений подчеркнуто дистанцировался: «Все переводы и переделки его сочинений <...> появившиеся в последние годы в печати на ...
    2. Необыкновенная история. Примечания.
    Входимость: 17. Размер: 91кб.
    Часть текста: “Безденежье” и несколько рецензий, а в “Петербургском сборнике” — поэма “Помещик”, повесть “Три портрета” и два стихотворных перевода Тургенева. 4 Во второй половине января 1847 г. Тургенев выехал из Петербурга за границу; в Россию он возвратился во второй половине июня 1850 г. ( Клеман . С. 42—55). 5 Ошибка памяти Гончарова: “Сон Обломова. Эпизод из неоконченного романа” был опубликован не в 1848, а в марте 1849 г. (“Литературный сборник с иллюстрациями”, изданный журналом “Современник”). 6 Статья Гончарова под таким заглавием неизвестна. Вероятно, речь идет о статье “Лучше поздно, чем никогда”, задуманной как возражение критикам романа. “Этот критический анализ моих книг возник из предисловия, которое я готовил было к отдельному изданию “Обрыва” в 1870 году <...> Потом в 1875 году я опять возвратился к нему, кое-что прибавил и опять отложил в сторону” (VIII, 101). 7 Это свидетельство Гончарова не подкрепляется печатными источниками. Известно, что Белинский высоко оценил “Записки охотника” в статье “Взгляд на русскую литературу 1847 года” и в эпистолярных отзывах. 8 В первое время после появления “Записок охотника” Гончаров безоговорочно восхищался дарованием их автора. Так, 15/27 декабря 1853 г. он писал Е. А. и М. А. Языковым из кругосветного плавания: “Иногда мне бывает лень писать, тогда я беру — как Вы ...
    3. Письмо Толстой А. А., 21 июня 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 9. Размер: 9кб.
    Часть текста: А., 12 июня 1878 г. . — С. 422. — (Лит. наследство; Т. 102). 9 <С.-Петербург>. 21 июня 1878 Если я до сих пор не поблагодарил Вас, Графиня Александра Андреевна, за Ваш милый, добрый ответ на мое письмо и за благосклонную готовность осведомиться о впечатлении, произведенном переводом моей книги на датский язык, а дал пройти неделе времени, так это единственно из боязни — часто напоминать о себе и надоесть. Эту мою добродетель т. е. совестливость стараться занимать собою других, и боязнь — не уметь занять — Вам угодно было однажды назвать пороком, и именно щепетильностью или излишеством самолюбия. Вторую, т. е. боязнь , я охотно уступлю Вам: пусть это будет порок! Но не разрушайте, прошу Вас, моей иллюзии, что первая, т. е. совестливость — есть добродетель. У меня их так мало, добродетелей, и иллюзий тоже: гораздо меньше, чем осталось зубов во рту и волос на голове! А надо еще жить: одними пороками не проживешь! Итак, благодарю Вас сердечно за утешительное письмо, с приятными обещаниями. Кроме того, мне хочется, в дополнение к первому моему письму, сказать, что я, завидуя Вашему “раю”, отнюдь не забыл о тех грозных тучах, какими омрачаются и райские небеса, и что только после последнего, успокоительного бюллетеня...
    4. Письмо Толстой А. А., 11 июня 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 9. Размер: 7кб.
    Часть текста: РАН; Наследие, 2000. — С. 418—420. — (Лит. наследство; Т. 102). 8 <С.-Петербург>. 11 июня 1878 Вы теперь в земном раю, Графиня Александра Андреевна: в кругу всех любимых Вами и любящих Вас, дышите благорастворенным ароматом цветов воздухом, в бесконечных перспективах тенистых аллей и прочая и прочая и прочая 1 ! Рай! Я — и все мы здесь — в аду! Любимых и любящих нас — или вовсе не имеется, как и у меня, или, у кого есть, все разлетелись в разные стороны, как птицы. Дышим мы воздухом улиц и дворов, отчасти дымом труб, с примесью пыли, известки и других строительных материялов. А о запахах не распространяюсь! Отсюда до Вас — лежит бездна, ю же не прейти мне 2 , немощному и убогому горемыке! Но Вы можете омочить перст в райской росе и увлажить запекшиеся от зноя уста томящегося в аду 3 — хоть одногося, и именно меня. Есть на свете один Датчанин, по имени Ганзен . Судьба забросила его телеграфистом на датскую телеграфную станцию в Сибирь, в Омск. Он не знал ни слова по-русски, а в 7 лет, от скуки, изучил там русский язык и литературу так, что пишет, как Русский, и переводит русские книги на датский язык, а датские на русский. Я ничего об этом не знал, но месяца три тому назад он прислал мне изящный томик, напечатанный в Копенгагене; это был перевод первого моего романа “Обыкновенная История” на датский язык 4 . Я мог только полюбоваться бумагой, шрифтом, пожалуй, понюхать книгу, что, кажется, и сделал, но ни слова уразуметь не мог. Тогда же писал он мне, что, через Датского Консула Паллизена, или через какого-то Камергера фон-Гедемана, он поднес будто бы этот перевод Августейшей своей соотечественнице, Великой Княгине Цесаревне 5 . Я конечно всем сердцем и всеми моими помышлениями желал тогда узнать, правда ли это, состоялось ли такое...
    5. Письмо Толстой А. А., 11 августа 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    Часть текста: старого издания 1848 года (у меня в библиотеке моей давно ни одной моей книги нет) у одной дамы, тогда молодой девицы, а теперь пожилой вдовы, и взял под честным словом возвратить прилагаемую при этом книгу, по миновании надобности. Завезу ее сегодня к Вам сам — и если не посчастливится застать Вас дома, приложу к книге эту записку, comme carte de visite *1 . Книгу можно держать, не торопясь и не стесняясь, сколько угодно. Надеюсь, что критика Ваша не будет строга к первому, молодому опыту, если она примет во внимание историческую перспективу. Книга появилась первый раз в журнале в 1847 году, следовательно писалась в 1845 и 1846, более 30 лет тому назад! Сколько перемен с тех пор в понятиях, взглядах, вкусах, и в самых внешних приемах литературных! Теперь я устарел, и все во мне устарело и прошло, и сам я прошел и давно чувствую себя чужим веку: от того между прочим и не поддаюсь на приглашения возобновлять свои сочинения. После меня — как хотят! Может быть, решусь при себе издать разве «Фрегат “Палладу”» — для детей. Романы пишутся для взрослых, а взрослые поколения меняются, следовательно и романы должны меняться. Дети — всегда дети, всегда будут верны своему возрасту. — Книга моя (путешествие) нравилась прежним поколениям детей, пригодится и нынешним 1 . Слава Богу! Не застав Вас, проеду в Павловск проведать свое дитя (honni soit qui mal y pense) — c’ à d ma chère élève *2 : морально, пожалуй, дитя моего воспитания, забот etc. Мне подали надежду приютить ее на жительство и на воспитание в Ивановское училище и гимназию — увы! с платою 2 ! Что делать: поделюсь как-нибудь с ней своими грошами — и без 50 тысяч! Кланяюсь и...
    6. Письмо Толстой А. А., 14 июля 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    Часть текста: feu *2 обманул меня, как feu follet *3 . Я стремился на него, а он очутился за мною, в городе. Я принял все меры, чтобы видеть Вас наверное и обеспечить Вам полную победу в изустном состязании надо мною. Я встал прерано, отказался на этот день от бутылки... Крейцбрунна, выбрал дождливую и холодную погоду, чтобы солнце не выманило Вас из дома на прогулку куда-нибудь в парк и т. д. И неудача! Досадно, хотя я давно замечаю, что я как будто родился для неудач. Должно быть — c’est une vocation comme une autre! *4 . Боюсь, что они проводят, а может быть, даже сведут меня и в могилу. Вчерашнюю неудачу, я — с Вашего позволения, постараюсь поправить в непродолжительном времени, как только кончу свои воды. Выберу на этот раз уже ясный день, если только будет из чего выбирать, и устремлюсь снова... Но в перспективе — опять вижу тучу, и следовательно — опять — неудачу: мне сказывали, что Вы сами скоро собираетесь куда-то ехать. Если это правда — значит — я опять не попаду в Ваш рай и на один день, тогда как в начале весны я лелеял надежды приютиться в нем самом или хоть поблизости, в Павловске например, на несколько недель в течение лета. Эта надежда рушилась прежде всего от того, что лета не было и нет — вероятно, и не будет. От этого я и заболел, т. е. от холода, сырости и от всякой безнадежности добыть какую-нибудь ласку от солнца и от судьбы. Теперь буду уповать, что Вы не уедете никуда и что до осени мне выпадет на долю посетить Ваш рай, и не однажды, без всякой неудачи. В этом уповании кланяюсь Вам глубоко, Графиня, и прошу прощения, что решаюсь напоминать о себе даже пером. Покорный слуга и преданный поклонник И.  Гончаров Год устанавливается по связи с цитируемым в примеч. 1 письмом А. А. Толстой от 28 июня 1878 г. Кроме того, пятница приходилась на 14 июля в 1878 г. 1 Приглашение приехать в...
    7. Письма издания 2000г.
    Входимость: 5. Размер: 19кб.
    Часть текста: ("Я не понимаю, любезнейший") Майкову А. Н., 30 ноября 1857 г. С.-Петербург ("Вот еще записка") Майкову А. Н., 11/23 апреля 1859 г. С.-Петербург. Майкову А. Н., 7/19 сентября 1859 г. Дрезден. Майкову А. Н., 26 января 1874 г. С.-Петербург. Майкову А. Н., 6 марта 1877 г. С.-Петербург. Майкову А. Н., 2 апреля 1880 г. С.-Петербург. Майкову А. Н., 21 декабря 1880 г. С.-Петербург. Майкову А. Н., середина февраля 1882 г. С.-Петербург. Майкову А. Н., 20 февраля 1882 г. С.-Петербург. Майкову А. Н., 30 апреля 1888 г. С.-Петербург. Майков. Письмо Гончарову И. А., 1860 г. С.-Петербург. Динесман. Вступительная статья к публикации писем И. А. Гончарова В. Ф. Шаховской, 1844, 1849. Шаховской В. Ф., 8 февраля 1844 г. С.-Петербург. Шаховской В. Ф., 29 января 1849 г. С.-Петербург. Шаховская. Письмо Гончарову И. А., 1881. Самсониха. Лебедев и др. Вступительная статья к публикации писем И. А. Гончарова Ек. П. Майковой, 1858-1869 Майковой Ек. П., август - ноябрь 1858 г. С.-Петербург. Майковой Ек. П., 1858-1859 гг. (до 22 мая). С.-Петербург. Майковой Ек. П., 9/21 августа 1860 г. Булонь. Майковой Ек. П., октябрь 1862 г. Майковой Ек. П., октябрь 1862 - июнь 1863. С.-Петербург. Майковой Ек. П., 29 октября 1863 г. С.-Петербург. Майковой Ек. П., 16 мая 1866 г. С.-Петербург. Майковой Ек. П., январь 1869 г. Пятница. С.-Петербург. Майковой Ек. П., февраль 1869 г. Воскресенье. С.-Петербург. Майковой Ек. П., апрель 1869 г. С.-Петербург. Лебедев и др. Вступительная...
    8. Письмо Толстой А. А., 30 июня 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 5. Размер: 11кб.
    Часть текста: у Вас, особенно в утренние часы! Вчера, например, в Петров и Павлов день, я непременно решил-было ехать в Царское Село, поздравить В<еликого> К<нязя> Именинника 1 , или — если бы это не удалось, расписаться там и потом явиться к Вам. Но вот уже две недели я чувствую острые боли: точно меня опоясали железным обручем: доктор говорит, что это не болезнь , а только боли : утешил, нечего сказать! Я предпочел бы лучше какую-нибудь болезнь — без боли. Он прописал мне горчичники, или мазь, ad libitum *1 , потом, велел пить воды Ессентуки и — по обыкновению, запретил есть кислое, соленое, копченое, моченое и т. д. И вот я по утрам пью эту воду, ходя по своему палисаднику и раздумывая о многом, между прочим особенно о Вашем письме, о том, что Вы хотите сделать casus belli *2 из моего сопоставления 50 тысяч рядом с самоотвержением 2 . Вы всегда побеждали меня в изустных битвах, Графиня, где вся сила на Вашей стороне: и я только пером, этим естественным моим оружием, успевал укрывать голову от Ваших ударов. Надеюсь им же защититься и теперь от нового, направленного Вами на меня удара, нужды нет, что Вы...
    9. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 12 февраля 1878.
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    Часть текста: мъ бол ѣ е, что я твердъ въ нам ѣ реніи придти къ Вамъ въ одинъ изъ вечеровъ — не въ далекомъ будущемъ — и притомъ, безъ зова, а proprio motu. Тогда будетъ за мной числиться та заслуга, что самъ пришелъ, а не былъ приведенъ, и притомъ пришелъ не мимоходомъ, наприм ѣ ръ, по дорог ѣ къ Тепловымъ, а прямо пришелъ, à Votre intention. Такъ оно и будетъ, если я буду попадать къ Вамъ, ибо другихъ знакомыхъ у меня въ Вашей дальней сторон ѣ н ѣ тъ, а тропа моя къ Тепловымъ должна, кажется, зарости. Марья Ор., судя по ея словамъ, хочетъ учредить маленькій женскій скитъ, гд ѣ сама будетъ игуменьей, а насъ, старыхъ пріятелей мужа, туда, пожалуй, не допуститъ. В ѣ рьте сказанному зд ѣ сь вообще, а о зубахъ особенно. — Теперь вотъ что еще: помните ли Вы того добраго, ласковаго и обязательнаго Ѳ ед. Мих. Софроновича , который, бывало, такъ любезно провожалъ насъ на Петерб. станціи за границу? Такъ вотъ жена его (умница и образована) написала пять, шесть премиленькіхъ д ѣ тскихъ сказокъ или лучше сказать аллегорій, гд ѣ , подъ заманчивымъ вымысломъ, скрыты незам ѣ тно и искусно добрые прим ѣ ры и уроки д ѣ тямъ. Она давала мн ѣ ихъ прочесть и пожелала, чтобы я сд ѣ лалъ ...
    10. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 3/15 августа 1878.
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    Часть текста: ч ѣ мъ въ рук ѣ , а „не въ рук ѣ , ч ѣ мъ въ д ѣ л ѣ “, какъ Вы пропов ѣ дуете, хотя бы это д ѣ ло было — типографія или журналъ! Ибо — ревматизмъ въ рук ѣ знач. ревм. и въ д ѣ л ѣ . У Васъ ревматизмъ, говорите Вы: Вы, подвижной редакторъ, но неподвижный п ѣ шеходъ и потомъ одержимы гидрофобіей, а ревматизмы, подагр-измы, нерв-измы и т. п. изгоняются воздухомъ, движеніемъ и водой! Однако мой измъ въ рук ѣ противится и воздуху, и движенію, и даже вод ѣ ! Сегодня взялъ шестую ванну, а муравьи — ходятъ да ползаютъ въ рук ѣ и иногда д ѣ лается отъ нихъ какъ будто горячо. Впрочемъ это не часто бываетъ: раза два три въ день, и особенно когда я начинаю бултыхаться и плавать въ вод ѣ . Вотъ я и обмел ѣ лъ въ своихъ медицинскихъ познаніяхъ — и мой измъ превращается для меня въ какой-то x ! Не ожидая никакихъ писемъ, я сегодня отъ праздности зашелъ на почту и нашелъ Вашу записочку, на которую сп ѣ шу отв ѣ чать — и между прочимъ просить...