• Приглашаем посетить наш сайт
    Пушкин (pushkin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1971"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 5. Размер: 85кб.
    2. Недзвецкий. И. А. Гончаров-романист и художник. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 55кб.
    3. Отрадин. Проза И. А. Гончарова в литературном контексте. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 62кб.
    4. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова. Источники.
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    5. Обломов. Рукописные редакции. Часть 4. Глава 8.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    6. Краснощекова Е.А.: И.А. Гончаров - мир творчества. Глава 1. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 56кб.
    7. Обыкновенная история. Примечания. Сноски
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    8. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова.
    Входимость: 2. Размер: 86кб.
    9. Письмо Майкову А. Н., 26 января 1874 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    10. Обломов: Примечания. 6. Проблема идеальной героини в романе.
    Входимость: 1. Размер: 78кб.
    11. Обломов: Примечания. 9. Темы и мотивы романа в русской и зарубежной литературе.
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    12. Отрадин. Гончаров в юбилейной литературе 1912 года: Обзор.
    Входимость: 1. Размер: 136кб.
    13. Список условных сокращений: Гончаров. ПCC. Т. 1.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    14. Обломов: Примечания. 8. Критические отзывы о романе. Страница 5.
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    15. Краснощекова Е.А.: И.А. Гончаров - мир творчества. Глава 3. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    16. Кафанова. И. А. Гончаров и Жорж Санд: творческий диалог.
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    17. Недзвецкий. И. А. Гончаров — оппонент романа «Что делать?».
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    18. Гейро. «Сообразно времени и обстоятельствам...». Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    19. Обыкновенная история. Примечания (Часть 4).
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    20. Энгельгардт. «Путешествие вокруг света И. Обломова». Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    21. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    22. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 3.
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    23. Бельская. Тургенев и Гончаров: этико-философские взгляды писателей.
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    24. Краснощекова Е.А.: И.А. Гончаров - мир творчества. Глава 2. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    25. Недзвецкий. Романы Гончарова.
    Входимость: 1. Размер: 99кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 5. Размер: 85кб.
    Часть текста: 753 в 1884 и 1886 гг. два отрывка из романа («Сон Обломова» и «Плоды воспитания») были опубликованы на латышском языке, а в 1889 г. отрывок, названный «Утро ленивца», напечатан по-эстонски. Известный японский писатель Фтабатэй Симэй перевел отрывок из «Сна Обломова» в 1888 г., но перевод был опубликован значительно позже. 754 Всего в печати при жизни Гончарова появилось двенадцать переводов «Обломова», включая переводы отдельных глав, несмотря на то что писатель «...никогда не добивался <...> европейской известности» (из письма к П. Г. Ганзену от 24 мая 1878 г.), а от появлявшихся переводов своих произведений подчеркнуто дистанцировался: «Все переводы и переделки его сочинений <...> появившиеся в последние годы в печати на французском и других языках, сделаны не только без его, Гончарова, участия и разрешения, но даже и без его ведома» (из письма к А. Гинцбургу от 12 января 1887 г.). О существовании некоторых переводов он мог и не знать, а те, о которых узнавал, становились для него поводом еще раз поговорить о своей национальной ограниченности или даже причиной сильнейших душевных потрясений. Гончаров, скорее всего, не был знаком с чешским, шведским, голландским, эстонским, латышским и сербохорватским переводами романа. Увидев в Швальбахе в продаже первый немецкий перевод «Обломова» (см. об этом в письме к С. А. Никитенко от 4 (16) июля 1868 г.), он не проявил к нему никакого интереса. А о французском «Обломове», впервые опубликованном, как уже говорилось, в 1872—1873 гг., узнал только четыре года спустя из письма одного из переводчиков. Диапазон отношений Гончарова к переводам собственных произведений на иностранные языки колебался от показного безразличия: «...я сам всего менее занимаюсь участью своих сочинений, особенно в переводах» (из письма к Ганзену от 12 марта...
    2. Недзвецкий. И. А. Гончаров-романист и художник. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 55кб.
    Часть текста: Т. VII. С. 440. 5. Дельвиг А. “Борис Годунов“. Статья. 1831 // Друзья Пушкина. Переписка. Воспоминания. Дневники: В 2 т. М., 1984. Т. 1. С. 209. 6. Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. 3-е изд. М., 1960. Т. VII. С. 222. 7. Подробнее об этом см. в нашей статье: “Иные нужны мне картины...“ (О природе “поэзии жизни“ в “Евгении Онегине“ А. С. Пушкина) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978. № 3. 8. Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. I. С. 262. 9. Там же. С. 263, 264. 10. Там же. С. 263. 11. Или “Один из героев начала века“ // Лермонтовская энциклопедия. М., 1981. С. 108. 12. Никитенко А. В. Дневник: В 3 т. М., 1955. Т. 1. С. 102. 13. Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Письма. М., 1982. Т. 1. С. 246. 14. Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. Т. VIII. С. 445. 15. Гегель . Эстетика. Т. I. М., 1968. С. 157. 16. Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. VI. С. 414. 17. Там же. Т. VII....
    3. Отрадин. Проза И. А. Гончарова в литературном контексте. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 62кб.
    Часть текста: ссылки на это издание даются в тексте. *6 Достоевский  М. М. Сигналы литературные // Пантеон и репертуар русской сцены. 1848. Т. II. Кн. 3. Отд. III. С. 100—101. *7 [ Гаевский  В. П. + ?] Обзор русской литературы за 1850 год. II. Романы, повести, драматические произведения, стихотворения // Современник. 1851. № 2. Отд. III. С. 54. *8 Дружинин  А. В. Иван Савич Поджабрин. Повесть г. Гончарова // ЦГАЛИ. Ф. 167. Оп. 3. Ед. хр. 17. *9 [ Анненков  П. В.] Заметки о русской литературе прошлого года // Современник. 1849. № 1. Отд. III. С. 31. *10 Там же. С. 32. *11 Там же. С. 37—38. *12 Некрасов  Н. А. Полн. собр. соч. и писем. Т. 12. С. 133. *13 Григорьев , Аполлон. Литературная критика. М., 1967. С. 327. *14 Там же. *15 Цейтлин  А. Г. И. А. Гончаров. М., 1950. С. 47; Евстратов  Н. Г. Гончаров на путях к роману (к характеристике раннего творчества) // Учен. зап. Уральского пед. ин-та. Уральск, 1955. Т. II. Вып. 6. С. 171—215; Демиховская  О. А. Традиции Гоголя в творчестве И. А. Гончарова 1840-х годов (Очерк «Иван Савич Поджабрин») //Учен. зап. Пермского ун-та, 1960. Т. XIII. Вып. 4. С. 83—92. *16 Пиксанов  Н. К. Белинский в борьбе за Гончарова // Учен. зап. Ленингр. ун-та. 1941. № 76. Вып. 11. С. 62; Цейтлин  А. Г. Указ. соч. С. 46—49; Краснощекова  Е. А. Комментарий // Гончаров  И. А. Собр. соч. Т. 1. С. 522—525. *17 Переверзев  В. Ф. У истоков русского реализма. М. 1989. С. 723. *18 Анненков  П. В. Указ. соч. С. 32....
    4. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова. Источники.
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    Часть текста: Л., 1938. Гончаров И. А. На родине. — М.: Сов. Россия, 1987. — 400 с. Гончаров И. А. Необыкновенная история // Собрание российской публичной библиотеки. — Пг., 1924. — Т. 2: Материалы и исследования. — Вып. 1. Гончаров И. А. Обломов. — Л.: Наука, 1987. — 696 с. Гончаров И. А. Фрегат “Паллада“. — Л.: Наука, 1986. — 880 с. Гончаров И. А. Автобиография. 16 декабря 1858. — ГПБ, ф. 206, № 1. Гончаров И. А. Духовное завещание. — ГПБ, ф. 206, № 2. Гончаров И. А. Необыкновенная история. — ГПБ, ф. 206, № 5. Гончаров И. А. Письма к А. В. Никитенко. — ГПБ, ф. 206, № 21. Гончаров И. А. Письмо к П. Н. Полевому. — ГПБ, ф. 206, № 24. И. А. Гончаров в воспоминаниях современников. — Л.; Худож. лит., 1969. — 360 с. И. А. Гончаров в русской критике. — М.: Худож. лит., 1958. — 360 с. И. А. Гончаров и И. С. Тургенев. По неизданным материалам Пушкинского дома. — Пг: Академия, 1923. И. А. Гончаров и И. С. Тургенев. По неизданным материалам Пушкинского дома. — Пг: Академия, 1923. ЛИТЕРАТУРА Абди Хаджи М. Принципы типизации в романе И. А. Гончарова “Обломов“: Дис. ... канд. филол. наук. — М., 1981. — 128 с. Азбукин В. И. А. Гончаров в русской критике (1847—1912). — Орёл, 1916. — 293 с. Айхенвальд Ю. И. Гончаров // Силуэты русских писателей. — М.: Научное слово, 1906. — Вып. 1. — С. 136—151. Алексеев А. Д. Библиография И. А. Гончарова (1832—1964). — Л.: Наука, 1968. — 232 с. Алексеев А. Д. Летопись жизни и творчества И. А. Гончарова. — М.; Л.: Изд. АН СССР, 1960. — 366 с. Анненский И. Гончаров и его Обломов // Книги...
    5. Обломов. Рукописные редакции. Часть 4. Глава 8.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    Часть текста: Ильич получил от него коротенькое письмо, в котором 1949 тот просил его 1950 ехать в деревню и 1951 наблюдать за имением, приведенным в порядок, а он сам с Ольгой 1952 уезжал на Южный берег Крыма для двух целей: покончить свои 1953 торговые дела в Одессе и потом пожить там осень и зиму для здоровья Ольги, значительно расстроившегося 1954 от родов. 1955 Они избрали самую счастливую местность для жизни в домике между гор с одной стороны и морем с другой. Шпалера 1956 из винограда защищала их окна от солнца. 1957 Прямо с террасы Ольга сходила в цветник, из цветника шла 1958 в аллею из акаций и там в беседке ждала своего Карла, если он уезжал из дома по делам. Штольц всегда смотрел на женитьбу как на гроб — не любви, этот пошлый приговор пошлых мужей, с пошлыми, отжившими сердцами, мужей, презирающих будто бы любовь, потому что чаша эта пронеслась мимо их, 1959 не коснувшись их уст, потому что они 1960 святое пламя ее потратили на сожжение нечистых жертв, среди душевных оргий, 1961 потому, наконец, наделенные бесплодным умом, 1962 они кичливо отсутствие сердца 1963 в себе, <л. 183> отсутствие сердца сочли за отсутствие любви и не познали ее. 1964 Да, бесплодного ума, потому что плодовитый ум не производит 1965 плодов без союза 1966 сердца: он помогает сердцу любить, как сердце помогает ему познавать, и эти две силы в дружном союзе творят: 1967 открывают 1968 миру или таинственные законы мироздания, людского бытия, 1969 или наделяют его звуками, образами 1970 и 1971 властвуют человеком. Да, немногие умеют и могут любить, хотя все 1972 думают, что любят или любили: сущая любовь редкое благо: те немногие сердца, которые озарены 1973 ею, 1974 знают это и не признают жизни, радостей 1975 и скорбей вне — любви. «Любовь — скоропреходящий цветок», — говорят, платя урочную дань ей, и потом топчут 1976 в грязь, потому...
    6. Краснощекова Е.А.: И.А. Гончаров - мир творчества. Глава 1. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 56кб.
    Часть текста: школы. // Проблемы типологии русского реализма. М., 1969. С. 25. 3 В. И. Сахаров различает в романе «сверхзадачу» и задачу: «художественный анализ и оправдание лучших сторон романтизма сочетаются с весьма принципиальной и глубокой критикой „духа времен“, пафоса 40-х годов, присущего и писателям натуральной школы» ( Сахаров В. И. «Добиваться своей художественной правды». Путь И. А. Гончарова к реализму // Контекст. Литературно-теоретические исследования. 1991. М., 1991. С. 122). 4 Setchkarev Vs. Ivan Goncharov. His Life and His Works. Würzburg, 1974. P. 43. 5 Из отзыва В. П. Боткина // Литературная мысль. Пб., 1923. Альм. 2. С. 190. 6 В. М. Две прошедшие недели // Ведомости С.-Петерб. гор. полиции. 1847. № 54. 8 марта. 7 А. Г. (Григорьев А. А.) Обозрение журналов за март 1847 г. // Моск. гор. листок. 1847. № 66. 28 марта. Ф. Булгарин, отвечая Григорьеву как «ультранатуралисту „натуральной школы“», постарался обратить спор вокруг оценки романа Гончарова против этой ненавистной ему «школы». (Ф. Б. (Булгарин Ф. В.) Журнальная всякая всячина // Северная пчела. 1847. № 81. 12 апр.) О полемике сразу за публикацией романа, в которой также участвовали Я. Я. Я. (Брант Л. В.) и В. Г. Белинский, см.: Краснощекова Е. А. Комментарии // Гончаров И. А. Указ. собр. соч. Т. 1. С. 493—494. 8 Галахов А. Д. Русская литература в 1847 году ...
    7. Обыкновенная история. Примечания. Сноски
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    Часть текста: подробно о таком «плане» Гончаров пишет в «Необыкновенной истории» (имея в виду роман «Обломов»): «Я свои планы набрасывал беспорядочно на бумаге, отмечая одним словом целую фразу или накидывая легкий очерк сцены, записывал какое-нибудь удачное сравнение, иногда на полустранице тянулся сжатый очерк события, намек на характер и т. п. У меня накоплялись кучи таких листков и клочков, а роман писался в голове...». 2 Гончаров писал в последней из трех известных Автобиографий: «...в 1845 и 1846 годах написал роман в двух томах „Обыкновенная история”, послав первый том для прочтения Белинскому, когда еще не был кончен второй». 3 Не случайны слова Некрасова «о печальном состоянии» альманаха из его письма к Белинскому, написанного между 15 и 26 сентября 1846 г. ( Некрасов . Т. X. С. 52). 4 См.: Там же. С. 52—53. 5 Цензорами № 3 и 4 «Современника» с романом Гончарова были И. А. Ивановский и С. С. Куторга. 6 С 1838 г. он занимал должность переводчика в Департаменте внешней торговли Министерства финансов (подробнее см.: Лобкарева А. В. Новые материалы о службе И. А. Гончарова в Департаменте внешней торговли // Гончаров . Материалы . С. 291—294). В 1840 г. Гончаров был утвержден в чине титулярного советника и начиная с 1844 г. не раз был высочайше поощряем «за отлично-усердную службу» (см.: Летопись . С. 24, 25). 7 О характере этой работы он пишет в «Необыкновенной...
    8. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова.
    Входимость: 2. Размер: 86кб.
    Часть текста: . — 240 с. Введение ПРОБЛЕМЫ МЕТОДА Эстетика есть философская дисциплина, трактующая вопросы, связанные с законами существования, осознания и воплощения прекрасного 1 . Однако, ставя перед собой задачу воссоздать эстетические представления того или иного писателя, исследователь неизбежно оказывается в сложной ситуации 2 . Во-первых, эти представления далеко не всегда образуют завершенную, сбалансированную, логически цельную систему, как то имеет место в случае с эстетическими построениями философов либо теоретиков искусства. Во-вторых, объектом исследования становится (или должно становиться) все творчество писателя целиком, ибо зачастую его художественная практика предваряет его теорию, а теория, в свою очередь, дополняет и изменяет практику. В единстве творческого акта эта взаимозависимость реализуется в полной мере. И потому от исследователя требуется немалая осторожность, можно даже сказать деликатность, при проведении анализа творческого наследия писателя с этой точки зрения. Понятно само собой, что необходима и продуманная методология. Ни для кого не секрет, что отечественное литературоведение в том виде, как оно сложилось в весьма узких рамках господствовавшей много десятилетий в нашей стране идеологии, ориентировано главным образом на позитивистскую парадигму представлений и научных норм. Это отражено и в терминологическом аппарате, которым мы располагаем. Не случайны поэтому черты сходства в подходе к личности позитивистской социологии и нашей дисциплины. Со времен критики Спенсера Эмилем Дюркгеймом 3 в социологии устоялись взгляды на человека как на homo duplex, двойное существо, сочетающее в себе черты двух реальностей: внешней (например, социальной) и внутренней (например,...
    9. Письмо Майкову А. Н., 26 января 1874 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: материалы и исследования. — М.: ИМЛИ РАН; Наследие, 2000. — С. 366—367. — (Лит. наследство; Т. 102). 13 <С.-Петербург>. 26 Января. Суббота. <1874 г.> Я очень жалею, любезнейший Аполлон Николаевич, что Вы не застали меня дома. Я был именно в Комитете по изданию “Складчины” 1 . Стихи Ваши получил — и скажу: всякое даяние от Вас благо 2 — тем паче такой милый вклад, как эти два стихотворения, приемлемые с благодарностью 3 . Одного жаль: маловато. Полонский дал побольше, Некрасов и другие тоже не поскупились 4 . Я, как радетельный член Комитета, напомню, что Вы прочли мне несколько прекрасных стихов о Самарских степях — для Сборника. Не пожалейте и их; сроком не смущайтесь: времени довольно. Если дадите к 10 февраля — примем с распростертыми объятиями 5 . Подумайте и обрадуйте еще, как уже обрадовали присылкою двух хороших лепт 6 , которые в среду и будут торжественно внесены в сокровищницу. Граф Алекс<ей> К<онстантинович> Толстой прислал целый акт новой драмы “Посадник” 7 . Гр<аф> Соллогуб прислал, Гербель, Курочкин и другие уже доставили 8 . Ожидаются и еще. Ваш Гончаров Год устанавливается по содержанию (сообщение о работе над сборником “Складчина” — см. примеч. 1). 1 “Складчина” — литературный сборник, “составленный из трудов русских литераторов в пользу пострадавших от...
    10. Обломов: Примечания. 6. Проблема идеальной героини в романе.
    Входимость: 1. Размер: 78кб.
    Часть текста: свидетельствовал об определенных читательских ожиданиях и зависимости восприятия любовных отношений в романе от проблематики, традиционно обозначаемой как «женский вопрос». В литературно-общественную жизнь Европы женский вопрос вошел в эпоху Великой Французской революции, когда возникла необходимость пересмотра существующих отношений полов и нового осмысления роли женщины в жизни нации. В лице Жермены де Сталь («Коринна, или Италия», «Размышления о роли страстей в жизни личной и общественной») предромантическая литература отказалась признавать зависимость чувств женщины от рациональных установок классицизма. 349 Эпоха войн на некоторое время оттеснила женскую тему на периферию культурного процесса, но 1830-й год, ознаменованный вспышкой революций по всей Европе, вновь обострил интерес общества к этой проблеме. Начавшись активной критикой брака, 350 полемика по «женскому вопросу» быстро разрасталась, и вскоре связанный с этим понятием круг проблем заметно расширился. Главными идеологами эмансипации выступили французские социалисты К.-А. Сен-Симон, Ш. Фурье, П. Леру. Свободу женщины они связывали с реформой брака и новой концепцией любви, что, по их мнению, должно было привести к неизбежному переустройству общества в целом. В начале 1830-х гг. состоялся литературный дебют Жорж Санд, раннее творчество которой целиком посвящалось воспеванию женщины и нового, более демократичного типа любовных отношений. «„Indiana” и „Valentine” появились в печати в 1832 году, „Lelia” — годом позже. <...> Проповедь безграничной свободы чувства, любви,...