• Приглашаем посетить наш сайт
    Орловка (orlovka.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1982"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Отрадин. Проза И. А. Гончарова в литературном контексте. Примечания.
    Входимость: 9. Размер: 62кб.
    2. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 6. Размер: 85кб.
    3. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 3.
    Входимость: 5. Размер: 54кб.
    4. Смирнова. К истории дома Гончаровых.
    Входимость: 4. Размер: 28кб.
    5. Обломов: Примечания. Список условных сокращений.
    Входимость: 4. Размер: 13кб.
    6. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова. Источники.
    Входимость: 4. Размер: 24кб.
    7. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 4.
    Входимость: 4. Размер: 56кб.
    8. Отрадин. Гончаров в юбилейной литературе 1912 года: Обзор.
    Входимость: 4. Размер: 136кб.
    9. Обломов: Примечания. 10. Инсценировки романа.
    Входимость: 3. Размер: 75кб.
    10. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    11. Недзвецкий. И. А. Гончаров-романист и художник. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 55кб.
    12. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 2.
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    13. Обыкновенная история. Примечания (Часть 5).
    Входимость: 2. Размер: 56кб.
    14. Лотман. И. А. Гончаров (История русской литературы 1982)
    Входимость: 2. Размер: 117кб.
    15. Обломов. Рукописные редакции. Часть 4. Глава 8.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    16. Малыгина. Эволюция «идеальности» у Гончарова.
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    17. Лихая болесть. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    18. Обыкновенная история. Примечания. Сноски
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    19. Бельская. Тургенев и Гончаров: этико-философские взгляды писателей.
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    20. Адян. Застарелое младенчество.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    21. Гейро. «Сообразно времени и обстоятельствам...». Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    22. Старыгина. «Душа в мятущихся страстях».
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    23. Обломов: Примечания. 4. Литературная родословная романа. Страница 2.
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    24. Обломов: Примечания. 8. Критические отзывы о романе. Страница 3.
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    25. Краснощекова Е.А.: И.А. Гончаров - мир творчества. Глава 1. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    26. Краснощекова Е.А.: И.А. Гончаров - мир творчества. Глава 3. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    27. Обломов: Примечания. 8. Критические отзывы о романе. Страница 5.
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    28. ПCC 1997. Т. 1. От редакции: Гончаров.
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    29. Список условных сокращений: Гончаров. ПCC. Т. 1.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    30. Михельсон. Крепостничество у обрыва.
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    31. Бёмиг. А. Гончаров о живописи.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    32. Шубина. Библейские образы и мотивы в любовной коллизии в романе И. А. Гончарова ...
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    33. Щеблыкин. Необыкновенное в романе И. А. Гончарова «Обыкновенная история».
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    34. Счастливая ошибка. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    35. Краснощекова Е.А.: И.А. Гончаров - мир творчества. Вступление. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    36. Статьи о Гончарове
    Входимость: 1. Размер: 16кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Отрадин. Проза И. А. Гончарова в литературном контексте. Примечания.
    Входимость: 9. Размер: 62кб.
    Часть текста: И. А. Собр. соч.: В 8 т. М., 1980. Т. 8. С. 191—192. Далее ссылки на это издание даются в тексте. *6 Достоевский  М. М. Сигналы литературные // Пантеон и репертуар русской сцены. 1848. Т. II. Кн. 3. Отд. III. С. 100—101. *7 [ Гаевский  В. П. + ?] Обзор русской литературы за 1850 год. II. Романы, повести, драматические произведения, стихотворения // Современник. 1851. № 2. Отд. III. С. 54. *8 Дружинин  А. В. Иван Савич Поджабрин. Повесть г. Гончарова // ЦГАЛИ. Ф. 167. Оп. 3. Ед. хр. 17. *9 [ Анненков  П. В.] Заметки о русской литературе прошлого года // Современник. 1849. № 1. Отд. III. С. 31. *10 Там же. С. 32. *11 Там же. С. 37—38. *12 Некрасов  Н. А. Полн. собр. соч. и писем. Т. 12. С. 133. *13 Григорьев , Аполлон. Литературная критика. М., 1967. С. 327. *14 Там же. *15 Цейтлин  А. Г. И. А. Гончаров. М., 1950. С. 47; Евстратов  Н. Г. Гончаров на путях к роману (к характеристике раннего творчества) // Учен. зап. Уральского пед. ин-та. Уральск, 1955. Т. II. Вып. 6. С. 171—215; Демиховская  О. А. Традиции Гоголя в творчестве И. А. Гончарова 1840-х годов (Очерк «Иван Савич Поджабрин») //Учен. зап. Пермского ун-та, 1960. Т. XIII. Вып. 4. С. 83—92. *16 Пиксанов  Н. К. Белинский в борьбе за Гончарова // Учен. зап. Ленингр. ун-та. 1941. № 76. Вып. 11. С. 62; Цейтлин  А. Г. Указ. соч. С. 46—49;...
    2. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 6. Размер: 85кб.
    Часть текста: воспитания») были опубликованы на латышском языке, а в 1889 г. отрывок, названный «Утро ленивца», напечатан по-эстонски. Известный японский писатель Фтабатэй Симэй перевел отрывок из «Сна Обломова» в 1888 г., но перевод был опубликован значительно позже. 754 Всего в печати при жизни Гончарова появилось двенадцать переводов «Обломова», включая переводы отдельных глав, несмотря на то что писатель «...никогда не добивался <...> европейской известности» (из письма к П. Г. Ганзену от 24 мая 1878 г.), а от появлявшихся переводов своих произведений подчеркнуто дистанцировался: «Все переводы и переделки его сочинений <...> появившиеся в последние годы в печати на французском и других языках, сделаны не только без его, Гончарова, участия и разрешения, но даже и без его ведома» (из письма к А. Гинцбургу от 12 января 1887 г.). О существовании некоторых переводов он мог и не знать, а те, о которых узнавал, становились для него поводом еще раз поговорить о своей национальной ограниченности или даже причиной сильнейших душевных потрясений. Гончаров, скорее всего, не был знаком с чешским, шведским, голландским, эстонским, латышским и сербохорватским переводами романа. Увидев в Швальбахе в продаже первый немецкий перевод «Обломова» (см. об этом в письме к С. А. Никитенко от 4 (16) июля 1868 г.), он не проявил к нему никакого интереса. А о французском «Обломове», впервые...
    3. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 3.
    Входимость: 5. Размер: 54кб.
    Часть текста: козыри ... — Свои козыри — одна из несложных карточных игр, в которой еще до сдачи карт каждый называет козырную масть по выбору; упоминается в «Обыкновенной истории», во «Фрегате „Паллада”» (см.: наст. изд., т. 1, с. 393; т. 2, с. 112), также в очерке «Май месяц в Петербурге» (опубл. 1892) (ср.: «Квартира опустела. Только оставленные беречь ее лакеи расселись на барских диванах и играли в носки и в свои козыри»). С. 132. Марьяж (фр. mariage — свадьба, брак) — соединение дамы и короля в карточной игре и гадании на картах. С. 133. Пришли последние дни: восстанет язык на язык, царство на царство ... — Выражение «последние времена» используется в целом ряде библейских текстов (книги Ездры, пророка Даниила; послания апостолов Петра, Иоанна, Иуды и др.); ср. его использование во «Фрегате „Паллада”» (наст. изд., т. 1, с. 212). «Восстанет язык на язык, царство на царство...» — евангельская цитата (Мф. 24:7; Мк. 13:8; Лк. 21:10). С. 133. ... даже кометы в тот год не было ... — Появление кометы считалось предвестием бед: «...явившаяся и проходящая комета, а особливо с хвостом, значит в простом народе общественное несчастие, то есть мор, голод или войну и прочая» ( Чулков . С. 225). Любопытно, что именно в 1843 г. (предположительное время действия в части первой романа; см. об этом с. 499—500, примеч. к с. 33) наблюдали очередную комету; см. очерки Р. Зотова: «Комета 1843 года», «Еще некоторые сведения о комете»; «Еще несколько подробностей о комете» ( СПч . 1843. № 73, 74, 91. 2, 5, 27 апр.); ср. также статьи...
    4. Смирнова. К истории дома Гончаровых.
    Входимость: 4. Размер: 28кб.
    Часть текста: "Печатный двор"», 1998 . — С. 316—326. И. В. Смирнова К ИСТОРИИ ДОМА ГОНЧАРОВЫХ История дома Гончаровых в период после симбирского пожара 1864 года была достаточно подробно исследована известным ульяновским краеведом, кандидатом исторических наук С. Л. Сытиным 1 . Допожарная же его история представляет собой практически белое пятно, главным образом, из-за отсутствия документов, сгоревших в симбирском архиве в том же страшном пожаре 1864 года. Думается, строительство этого дома тесно связано с обстоятельствами жизни в Симбирске семьи Гончаровых. В 1757 или 1758 году вышел в отставку и возвратился в Симбирск вместе с женой и детьми дед писателя капитан Иван Иванович Гончаров (1710—1790) 2 . В это время в Симбирске жил его отец Иван Лаврентьевич (ум. в 1767 г.). Можно предположить, что после 25-летнего отсутствия (И. И. Гончаров был призван на службу в 1733 году), Иван Иванович поселился в доме отца, который находился на ул. Старо-Казанской (ныне ул. Красноармейская) 3 . Со временем, когда его сыновья Александр (1754—1819), Григорий (ум. в 1789 г.), Илья (ум. в 1833 г.) выросли, стали приобщаться к купеческому делу, обзаводиться семьями, дом на Старо-Казанской оказался мал. Отец писателя, Александр Иванович Гончаров, женился на своей первой жене Елизавете Александровне в 1776 году, когда ему было 22 года, а невесте — 15 лет 4 . Возможно, в это время и встал вопрос об отделении сына, о строительстве для его семьи дома. Как отмечает С. Л. Сытин, “уже на плане Симбирска конца XVIII века (один из вариантов плана 1780 г.) на месте “дома Гончарова” обозначено каменное здание, конфигурация которого совпадает с очертаниями и размерами дома купца Гончарова. На плане же 1779 года построек на этом месте, на углу Московской, Большой Саратовской и Троицкой улиц 5 мы еще не находим... Зато на ...
    5. Обломов: Примечания. Список условных сокращений.
    Входимость: 4. Размер: 13кб.
    Часть текста: Дом) Российской академии наук (С.-Петербург). РГАЛИ — Российский государственный архив литературы и искусства (Москва). РГИА — Российский государственный исторический архив (С.-Петербург). РНБ — Российская национальная библиотека (С.-Петербург). СПбГТБ — С.-Петербургская государственная театральная библиотека (С.-Петербург). Печатные издания Анненков — Анненков П. В. Критические очерки / Под ред. И. Н. Сухих. СПб., 2000. Белинский — Белинский В. Г. Собр. соч.: В 9 т. М., 1976—1982. БдЧ — «Библиотека для чтения» (журнал). Библиотека — Описание библиотеки Ивана Александровича Гончарова: Каталог / Сост. А. И. Кукуева, Н. И. Никитина и В. А. Сукайло. Ульяновск, 1987. ВЕ — «Вестник Европы» (журнал). Вольф — Вольф А. Хроника петербургских театров с конца 1826 до начала 1855 года. СПб., 1877. Ч. 1—2. Герцен — Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. М., 1954—1965. Говоруха-Отрок — Елагин Ю. Говоруха-Отрок Ю. Н. Литературно-критические очерки. VII. И. А. Гончаров // РВ. 1892. № 1. С. 330—346. Гоголь — Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. [Л.], 1937—1952. Гончаров в воспоминаниях — И. А. Гончаров в воспоминаниях современников / Отв. ред. Н. К. Пиксанов; Вступ. статья А. Д. Алексеева; Подгот. текста и примеч. А. Д. Алексеева и О. А. Демиховской. Л., 1969. Гончаров. Материалы 1992 — И. А. Гончаров: Материалы юбилейной Гончаровской конференции 1987 года. Ульяновск, 1992. Гончаров. Материалы 1994 — И. А. Гончаров: Материалы Международной конференции, посвященной 180-летию со дня рождения И. А. Гончарова. Ульяновск, 1994. Гончаров. Материалы 1998 — И. А. Гончаров: Материалы Международной конференции,...
    6. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова. Источники.
    Входимость: 4. Размер: 24кб.
    Часть текста: Фрегат “Паллада“. — Л.: Наука, 1986. — 880 с. Гончаров И. А. Автобиография. 16 декабря 1858. — ГПБ, ф. 206, № 1. Гончаров И. А. Духовное завещание. — ГПБ, ф. 206, № 2. Гончаров И. А. Необыкновенная история. — ГПБ, ф. 206, № 5. Гончаров И. А. Письма к А. В. Никитенко. — ГПБ, ф. 206, № 21. Гончаров И. А. Письмо к П. Н. Полевому. — ГПБ, ф. 206, № 24. И. А. Гончаров в воспоминаниях современников. — Л.; Худож. лит., 1969. — 360 с. И. А. Гончаров в русской критике. — М.: Худож. лит., 1958. — 360 с. И. А. Гончаров и И. С. Тургенев. По неизданным материалам Пушкинского дома. — Пг: Академия, 1923. И. А. Гончаров и И. С. Тургенев. По неизданным материалам Пушкинского дома. — Пг: Академия, 1923. ЛИТЕРАТУРА Абди Хаджи М. Принципы типизации в романе И. А. Гончарова “Обломов“: Дис. ... канд. филол. наук. — М., 1981. — 128 с. Азбукин В. И. А. Гончаров в русской критике (1847—1912). — Орёл, 1916. — 293 с. Айхенвальд Ю. И. Гончаров // Силуэты русских писателей. — М.: Научное слово, 1906. — Вып. 1. — С. 136—151. Алексеев А. Д. Библиография И. А. Гончарова (1832—1964). — Л.: Наука, 1968. — 232 с. Алексеев А. Д. Летопись жизни и творчества И. А. Гончарова. — М.; Л.: Изд. АН СССР, 1960. — 366 с. Анненский И. Гончаров и его Обломов // Книги отражений. — М.: Наука, 1979. — С. 251—271. Ариповский В. И. Логика развития ...
    7. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 4.
    Входимость: 4. Размер: 56кб.
    Часть текста: — и в «Евгении Онегине»: «Она езжала по работам, / Солила на зиму грибы, / Вела расходы, брила лбы, / Ходила в баню по субботам, / Служанок била осердясь...» (глава вторая, строфа XXXII). Талька — «ручное мотовило для крестьянской пряжи», а также и мера пряжи — «моток ниток, известной меры, снятый с тальки» ( Даль . Т. 4. С. 389). С. 179. ... а выучил бы повара в Английском клубе или у посланника . — Членами Английского клуба (или Английского собрания), основанного в 1770 г., первоначально состояли жившие в Петербурге иностранцы, позднее — «почтенные особы», «в числе которых находились высшие государственные сановники. <...> В пятидесятых годах нынешнего столетия в Английском клубе считалось около четырехсот членов и более тысячи кандидатов, которые по старшинству и занимали открывающиеся вакансии. Первейшие люди домогались как бы чина вступить в число членов этого клуба. Князь Чернышев и граф Клейнмихель так и умерли, не попав в члены Английского клуба» ( Пыляев М. И. Старый Петербург. С. 226). В 1830—1859 гг. клуб находился в Демидовском переулке (ныне пер. Гривцова, д. 1, во дворе); здесь четыре раза в неделю бывали «общие обеденные столы <...>. Кушанье ...
    8. Отрадин. Гончаров в юбилейной литературе 1912 года: Обзор.
    Входимость: 4. Размер: 136кб.
    Часть текста: и исследования. — М.: ИМЛИ РАН; Наследие, 2000. — С. 639—671. — (Лит. наследство; Т. 102). ГОНЧАРОВ В ЮБИЛЕЙНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 1912 года Обзор М. В.  Отрадина В 1912 г. отмечалось столетие со дня рождения Гончарова. А годом раньше, в 1911-м, исполнялось двадцать лет со дня его смерти. Естественно, что в юбилейных публикациях часто ставился вопрос: что сделала за эти два десятилетия критика и историко-литературная наука для изучения жизни и творчества автора “Обломова”. В большинстве случаев вывод делался малоутешительный: “Новейшая критика говорила о нем лишь при случае <...> наука <...> не ввела его в круг своих изысканий” (Н. Котляревский) 1 , “литература о Гончарове бедна, как литература о третьестепенном писателе” (А. Измайлов) 2 , “мы его еще совсем не знаем” (Б. Эйхенбаум) 3 . “... Далеко не все вопросы, связанные с жизнью и творчеством этого замечательного литературного деятеля, — писал В. Е. Евгеньев-Максимов, — с ...
    9. Обломов: Примечания. 10. Инсценировки романа.
    Входимость: 3. Размер: 75кб.
    Часть текста: предлагает наряду с собственной интерпретацией текста романа активный диалог с предыдущими сценическими версиями, значительно усложняя тем самым культурно-историческое бытование гончаровских героев и сюжета. Первые попытки инсценирования «Обломова» приходятся на конец XIX — начало XX в. Трудности, связанные с «непереводимостью» эпического произведения на язык театра, почти не беспокоили создателей многочисленных оставшихся невоплощенными сценариев романа — рукописных 658 и опубликованных. 659 Принцип инсценизации сводился к переработке прозы на диалогический лад и не претендовал на передачу всей сложности идейно-художественной структуры произведения. Отбор сцен из романа производился с оглядкой на установившиеся сценические стереотипы, основным «нелитературным» фактором при этом отборе было наличие актеров на точное амплуа. Обломов, например, определялся в то время как «смесь типов добродушного и мягко-забитого (темперамент — сангвинический)», Мухояров — как «тип лицемерный», Захар — как «меланхолик, смесь разных типов, с преобладанием честолюбивого», Тарантьев — как «холерик, тип злостно-забитый» и т. д. 660 В соответствии с существующими представлениями о театральности за рамками сцены неизбежно оставались «Сон Обломова», сцена в театре, лодочная прогулка по Неве и некоторые другие «неудобные» для постановки эпизоды. Значительно варьировался список гостей, посещающих героя в части первой романа, в некоторых случаях он ограничивался одним только Тарантьевым, который сохранялся ради обеспечения последующей «мещанской» интриги на Выборгской стороне. Самым...
    10. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    Часть текста: в свет последний том своего трактата “Эстетика“. В этом монументальном труде он предлагал рассматривать эстетику как особую философскую науку, образовав заглавный термин от греческого слова aisthetikos (чувствующий, чувственный); сам трактат был написан на латыни. В нем же Баумгартен впервые ввел в употребление термины “субъективный“ и “объективный“. Эстетика осознавалась им как низшее (чувственное) познание в противоположность высшему (рассудочному) и, следовательно, являлась разделом гносеологии (см.: Baumgarten A. Aesthetica. Pt. 1/2: Traiecti cis Viadrum. 1750—1758). Такая постановка проблемы сыграла решающую роль в развитии немецкой классической философии и получила продолжение в трудах Канта, Винкельмана, Шлейермахера, Шеллинга, Гегеля. Как будет показано в дальнейшем, именно эта философская традиция легла в основу эстетических представлений И. А. Гончарова. 2  Следует учитывать, что некоторые вопросы, традиционно подлежащие философско-эстетическому освоению, попутно разрабатывались в смежных отраслях знания, в первую очередь в искусствоведении, и потому есть все основания говорить об эстетике как о разделе теории искусства. Однако круг проблем, поднимаемых ею, заметно отличается — в первую очередь масштабом — от проблематики философской эстетики. Если последнюю интересуют более общие вопросы, такие, как ценностное отношение человека к миру, феномен эстетического восприятия как таковой и т. п., — то эта “малая“ эстетика тяготеет скорее к конкретным вопросам творчества, закономерностям творческого процесса, часто претендуя на роль творческой программы, предназначенной для реального художественного воплощения. См. об этом подробнее:...