• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1986"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 13. Размер: 85кб.
    2. Отрадин. Проза И. А. Гончарова в литературном контексте. Примечания.
    Входимость: 12. Размер: 62кб.
    3. Гейро. «Сообразно времени и обстоятельствам...». Примечания.
    Входимость: 6. Размер: 70кб.
    4. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова. Примечания.
    Входимость: 5. Размер: 45кб.
    5. Звиняцковский. Мифологема огня в романе «Обломов».
    Входимость: 4. Размер: 28кб.
    6. Дановский. Постижение художественного мира И. А. Гончарова в средней школе.
    Входимость: 3. Размер: 32кб.
    7. Обломов. Рукописные редакции. Часть 4. Глава 8.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    8. Обломов: Примечания. 8. Критические отзывы о романе. Страница 3.
    Входимость: 2. Размер: 62кб.
    9. Обломов: Примечания. Список условных сокращений.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    10. Обломов: Примечания. 9. Темы и мотивы романа в русской и зарубежной литературе.
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    11. Бёмиг. А. Гончаров о живописи.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    12. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова. Источники.
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    13. Список условных сокращений: Гончаров. ПCC. Т. 1.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    14. Обыкновенная история. Примечания. Сноски
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    15. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 5.
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    16. Энгельгардт. «Путешествие вокруг света И. Обломова».
    Входимость: 2. Размер: 45кб.
    17. Условные сокращения: Гончаров. Новые материалы и исследования.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    18. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 2.
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    19. Ермолаева. Солярно-лунарные мифы в контексте романа И. А. Гончарова «Обломов».
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    20. Кутейников. И. А. Гончаров и особенности русской национальной культуры.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    21. Демиховская. Гончаров в работе над романом «Обыкновенная история».
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    22. Дмитриев. Кто разбудит Обломова?.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    23. Шюманн. Бессмертный Обломов. О внелитературной жизни литературного героя.
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    24. Миронова. Пространство в «Обыкновенной истории» И. А. Гончарова.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    25. Краснощекова Е.А.: И.А. Гончаров - мир творчества. Глава 1. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    26. Орнатская. Достоевский и Гончаров.
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    27. Необыкновенная история.
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    28. ПCC 1997. Т. 1. От редакции: Гончаров.
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    29. Николаев П. А.: Гончаров И. А. (Биобиблиографический словарь 1990)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    30. Обломов: Примечания. 8. Критические отзывы о романе. Страница 6.
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    31. Матлин. Поэтика сна в романах Гончарова.
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    32. Вершинина. О роли «идиллического компонента» в «Обыкновенной истории» И. А. Гончарова.
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    33. Энгельгардт. «Путешествие вокруг света И. Обломова». Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    34. Письмо А. Н. Майкова к сыновьям с воспоминаниями о И. А. Гончарове
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    35. Пырков. Роман И. А. Гончарова «Обломов». Особенности ритмического построения.
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    36. Савада. А. Гончаров и его знакомые японцы в Петербурге.
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    37. Обломов: Примечания. 10. Инсценировки романа.
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    38. Обломов: Примечания. 3. Прототипы романа.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    39. Пырков. «Сон Обломова» и «Щит Ахилла».
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    40. Краснощекова Е.А.: И.А. Гончаров - мир творчества. Глава 2. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    41. Глухов. Образ Обломова и его литературная предыстория.
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    42. Письма столичного друга к провинциальному жениху. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    43. Пепиньерка.
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    44. Недзвецкий. И. А. Гончаров-романист и художник. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    45. Смирнова. К истории дома Гончаровых.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    46. Отрывок: из письма к другу
    Входимость: 1. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 13. Размер: 85кб.
    Часть текста: Он переведен на 47 языков, вышел сотнями изданий, неоднократно публиковался в Европе при жизни писателя. В 1861 г., через два года после появления романа, Э. Вавра 746 перевел «Обломова» на чешский язык; 747 в 1868 и 1885 гг. вышло два немецких перевода; 748 опубликованный в 1872—1873 гг. во Франции перевод части первой романа переиздавался в 1877 и 1886 гг.; 749 в 1887 г. вышли нидерландский 750 и два шведских перевода, 751 сделанные с немецкого издания 1885 г. (пер. Койхеля); в 1888 г. роман был напечатан на украинском; 752 в 1891 г. — на сербохорватском; 753 в 1884 и 1886 гг. два отрывка из романа («Сон Обломова» и «Плоды воспитания») были опубликованы на латышском языке, а в 1889 г. отрывок, названный «Утро ленивца», напечатан по-эстонски. Известный японский писатель Фтабатэй Симэй перевел отрывок из «Сна Обломова» в 1888 г., но перевод был опубликован значительно позже. 754 Всего в печати при жизни Гончарова появилось двенадцать переводов «Обломова», включая переводы отдельных глав, несмотря на то что писатель «...никогда не добивался <...> европейской известности» (из письма к П. Г. Ганзену от 24 мая 1878 г.), а от появлявшихся переводов своих произведений подчеркнуто дистанцировался: «Все переводы и переделки его сочинений <...> появившиеся в последние годы в печати на французском и других языках, сделаны не только без его, Гончарова, участия и разрешения, но даже и без его ведома» (из письма к А. Гинцбургу от 12 января 1887 г.). О существовании некоторых переводов он мог и не знать, а те, ...
    2. Отрадин. Проза И. А. Гончарова в литературном контексте. Примечания.
    Входимость: 12. Размер: 62кб.
    Часть текста: Полн. собр соч. и писем: В 12 т. М., 1952. Т. 10. С. 53—54. *5 Гончаров  И. А. Собр. соч.: В 8 т. М., 1980. Т. 8. С. 191—192. Далее ссылки на это издание даются в тексте. *6 Достоевский  М. М. Сигналы литературные // Пантеон и репертуар русской сцены. 1848. Т. II. Кн. 3. Отд. III. С. 100—101. *7 [ Гаевский  В. П. + ?] Обзор русской литературы за 1850 год. II. Романы, повести, драматические произведения, стихотворения // Современник. 1851. № 2. Отд. III. С. 54. *8 Дружинин  А. В. Иван Савич Поджабрин. Повесть г. Гончарова // ЦГАЛИ. Ф. 167. Оп. 3. Ед. хр. 17. *9 [ Анненков  П. В.] Заметки о русской литературе прошлого года // Современник. 1849. № 1. Отд. III. С. 31. *10 Там же. С. 32. *11 Там же. С. 37—38. *12 Некрасов  Н. А. Полн. собр. соч. и писем. Т. 12. С. 133. *13 Григорьев , Аполлон. Литературная критика. М., 1967. С. 327. *14 Там же. *15 Цейтлин  А. Г. И. А. Гончаров. М., 1950. С. 47; Евстратов  Н. Г. Гончаров на путях к роману (к характеристике раннего творчества) // Учен. зап. Уральского пед. ин-та. Уральск, 1955. Т. II. Вып. 6. С. 171—215; Демиховская  О. А. Традиции Гоголя в творчестве И. А. Гончарова 1840-х годов (Очерк «Иван Савич Поджабрин») //Учен. зап. Пермского ун-та, 1960. Т. XIII. Вып. 4. С. 83—92. *16 Пиксанов  Н. К. Белинский в борьбе за Гончарова // Учен. зап. Ленингр. ун-та. 1941. № 76. Вып. 11. С. 62; Цейтлин  А. Г. Указ. соч. С. 46—49; Краснощекова  Е. А. Комментарий // Гончаров  И. А. Собр. соч. Т. 1. С. 522—525. *17 Переверзев  В. Ф. У истоков русского реализма. М....
    3. Гейро. «Сообразно времени и обстоятельствам...». Примечания.
    Входимость: 6. Размер: 70кб.
    Часть текста: С. 108—119; Злобин В. Н. Как создавался “Обрыв” // Лит. учеба. 1937. № 7. С. 30—47; Цейтлин А. Г. И. А. Гончаров. М., 1950. С. 216—281; Груздев А. И. , Добровольский Л. М. Набросок неосуществленного продолжения романа “Обрыв” // Лит. архив. Т. 3. М.; Л., 1951. С. 85—89; Пиксанов Н. К. Роман И. А. Гончарова “Обрыв” // Уч. зап. Ленингр. гос. ун-та, № 173. 1954. С. 186—257; Рыбасов А. М. Примечания // Гончаров И. А. Собр. соч. М., 1954. Т. 6. С. 431—448; Чемена О. М. И. А. Гончаров и семейная драма Майковых // Вопросы изучения рус. лит-ры XI—XX вв. М.; Л., 1958. С. 185—195; Бейсов П. С. Гончаров и родной край. Куйбышев. 1960. С. 5—87; Чемена О. Этапы творческой истории романа И. Гончарова “Обрыв” // Рус. литература. 1961. № 4. С. 195—208; Политыко Д. А. Роман И. А. Гончарова “Обрыв”. Минск, 1962. С. 42—69; Чемена О. М. Создание двух романов. Гончаров и шестидесятница Е. П. Майкова. М., 1966; Пиксанов Н. К. Роман Гончарова “Обрыв” в свете социальной истории. Л., 1968; Гейро Л. С. Из истории создания романа И. А. Гончарова “Обрыв”: (К эволюции образов Веры и Марка Волохова) //...
    4. Постнов. Эстетика И. А. Гончарова. Примечания.
    Входимость: 5. Размер: 45кб.
    Часть текста: “Эстетика“. В этом монументальном труде он предлагал рассматривать эстетику как особую философскую науку, образовав заглавный термин от греческого слова aisthetikos (чувствующий, чувственный); сам трактат был написан на латыни. В нем же Баумгартен впервые ввел в употребление термины “субъективный“ и “объективный“. Эстетика осознавалась им как низшее (чувственное) познание в противоположность высшему (рассудочному) и, следовательно, являлась разделом гносеологии (см.: Baumgarten A. Aesthetica. Pt. 1/2: Traiecti cis Viadrum. 1750—1758). Такая постановка проблемы сыграла решающую роль в развитии немецкой классической философии и получила продолжение в трудах Канта, Винкельмана, Шлейермахера, Шеллинга, Гегеля. Как будет показано в дальнейшем, именно эта философская традиция легла в основу эстетических представлений И. А. Гончарова. 2  Следует учитывать, что некоторые вопросы, традиционно подлежащие философско-эстетическому освоению, попутно разрабатывались в смежных отраслях знания, в первую очередь в искусствоведении, и потому есть все основания говорить об эстетике как о разделе теории искусства. Однако круг проблем, поднимаемых ею, заметно отличается — в первую очередь масштабом — от проблематики философской эстетики. Если последнюю интересуют более общие вопросы, такие, как ценностное отношение человека к миру, феномен эстетического восприятия как таковой и т. п., — то эта “малая“ эстетика...
    5. Звиняцковский. Мифологема огня в романе «Обломов».
    Входимость: 4. Размер: 28кб.
    Часть текста: работе» *1 . Интересно, знал ли его автор романа «Обломов»?.. И если оно действительно аукнулось в фамилии героя, то насколько она от того сделалась «говорящей» — и что она, собственно, хочет нам сказать? Что это — сарказм по отношению к герою, производящему абсолютный минимум работы (в физическом смысле этого слова), или указание на то, что душа Обломова пала под непосильным грузом некой «ломовой работы» (душевной)?.. В другом толковом словаре, советской эпохи (С. И. Ожегова), слово из романа — обломовщина — определяется как синоним «безволия, состояния бездеятельности и лени» *2 . И сегодня представители последних поколений советских студентов (включая автора этих строк) могут подтвердить, что им было велено (со ссылкой на авторитет «главного вождя») ругать обломовщину в сочинениях и на экзаменах и что они же переделали ее в сочувственно-иронический облом . Так что нынешнее поколение студентов, наивно полагающее, что Обломов от в облом , мы можем авторитетно уверить: на самом деле как раз в облом — от Обломова ! Даже экранизация последних советских лет — фильм Никиты Михалкова «Несколько дней из жизни И. И. Обломова» — пронизана этим сочувственным отношением к «отрицательному» персонажу. Олег Табаков, исполнивший роль...
    6. Дановский. Постижение художественного мира И. А. Гончарова в средней школе.
    Входимость: 3. Размер: 32кб.
    Часть текста: часть трилогии. 1-й и частично 2-й компоненты данной темы входят во вступительные занятия, целью и задачами которых являются создание у школьников доброжелательного читательского настроя и выработка необходимых ключевых личностных установок для основательного прочтения, восприятия и аналитико-синтетического осмысления романа “Обломов”, изучение которого (с привлечением литературоведения и критики) представляет собой “срединные” (основные) и заключительные занятия. Девизом к вступительным урокам могут послужить фрагменты из воспоминаний о классике его молодого друга с 1870-х годов и до конца жизни А. Ф. Кони (1844—1927): “Произведения Гончарова — прежде всего изображение и отражение его житейских переживаний. Он сам сказал: “Что не выросло и не созрело во мне самом, чем я сам не жил, то недоступно моему перу; я писал свою жизнь и то, что к ней прирастало”. Поэтому его личность тесно связана с его творчеством... Гончаров стремился изобразить национальную природу русского человека, народные его свойства... Главнейшие его произведения не имеют в себе... вообще ничего или почти ничего сочиненного. Это все художественные отклики на жизнь, на ее проявления, почерпнутые из реальной действительности” (2, с. 528—529). Знаменитый юрист оставил о своем старшем друге-писателе очень убедительные мемуары, проникнутые теплым...
    7. Обломов. Рукописные редакции. Часть 4. Глава 8.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    Часть текста: 1954 от родов. 1955 Они избрали самую счастливую местность для жизни в домике между гор с одной стороны и морем с другой. Шпалера 1956 из винограда защищала их окна от солнца. 1957 Прямо с террасы Ольга сходила в цветник, из цветника шла 1958 в аллею из акаций и там в беседке ждала своего Карла, если он уезжал из дома по делам. Штольц всегда смотрел на женитьбу как на гроб — не любви, этот пошлый приговор пошлых мужей, с пошлыми, отжившими сердцами, мужей, презирающих будто бы любовь, потому что чаша эта пронеслась мимо их, 1959 не коснувшись их уст, потому что они 1960 святое пламя ее потратили на сожжение нечистых жертв, среди душевных оргий, 1961 потому, наконец, наделенные бесплодным умом, 1962 они кичливо отсутствие сердца 1963 в себе, <л. 183> отсутствие сердца сочли за отсутствие любви и не познали ее. 1964 Да, бесплодного ума, потому что плодовитый ум не производит 1965 плодов без союза 1966 сердца: он помогает сердцу любить, как сердце помогает ему познавать, и эти две силы в дружном союзе творят: 1967 открывают 1968 миру или таинственные законы мироздания, людского бытия, 1969 или наделяют его звуками, образами 1970 и 1971 властвуют человеком. Да, немногие умеют и могут любить, хотя все 1972 думают, что любят или любили: сущая любовь редкое благо: те немногие сердца, которые озарены 1973 ею, 1974 знают это и не признают жизни, радостей 1975 и скорбей вне — любви. «Любовь — скоропреходящий цветок», — говорят, платя урочную дань ей, и потом топчут 1976 в грязь, потому что нет у них почвы, где бы цветок мог приняться глубоко, пустить корни и вырасти 1977 в такое дерево, которое бы 1978 осенило ветвями всю жизнь. 1979 Штольц считал женитьбу гробом — ...
    8. Обломов: Примечания. 8. Критические отзывы о романе. Страница 3.
    Входимость: 2. Размер: 62кб.
    Часть текста: перед нами! Как живит и наполняет все наши представления об Обломове эта юная, горделиво-смелая девушка, как сочувствуем мы стремлению всего ее существа к этому незлобивому чудаку, отделившемуся от окружающего его мира, как страдаем мы ее страданием, как надеемся мы ее надеждами, даже зная, и хорошо зная, их несбыточность» (Там же. С. 116—117). Даже контрастное сопоставление со Штольцем, полагает критик, мало что добавляет к характеристике Обломова, суть героя с достаточной полнотой раскрывается в истории его отношений с Ольгой. «Ольга, — пишет Дру-жинин, — поняла Обломова ближе, чем понял его Штольц, ближе, чем все лица, ему преданные. Она разглядела в нем и нежность врожденную, и чистоту нрава, и русскую незлобивость, и рыцарскую способность к преданности, и решительную неспособность на какое-нибудь нечистое дело, и, наконец, — чего забывать не должно — разглядела в нем человека оригинального, забавного, но чистого и нисколько не презренного в своей оригинальности. Раз ставши на эту точку, художник дошел до такой занимательности действия, до такой прелести во всем ходе событий, что неудавшаяся, печально кончившаяся любовь Ольги и Обломова стала и навсегда останется одним из обворожительнейших эпизодов во всей русской литературе» (Там же. С. 117—118). Дружинин полагал, что создание такого образа Ольги принципиально изменило роль Штольца в сюжете романа: «Роль его стала незначительною, вовсе несоразмерною с трудом и обширностью подготовки, как роль актера, целый год готовившегося играть Гамлета и выступившего перед публикой в роли Лаэрта. <...> Уяснение через резкую противоположность двух несходных мужских характеров стало ненужным: сухой неблагодарный контраст заменился драмой, полною любви, слез, смеха и жалости. За Штольцем осталось только некоторое участие в механическом ходе всей...
    9. Обломов: Примечания. Список условных сокращений.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: РНБ — Российская национальная библиотека (С.-Петербург). СПбГТБ — С.-Петербургская государственная театральная библиотека (С.-Петербург). Печатные издания Анненков — Анненков П. В. Критические очерки / Под ред. И. Н. Сухих. СПб., 2000. Белинский — Белинский В. Г. Собр. соч.: В 9 т. М., 1976—1982. БдЧ — «Библиотека для чтения» (журнал). Библиотека — Описание библиотеки Ивана Александровича Гончарова: Каталог / Сост. А. И. Кукуева, Н. И. Никитина и В. А. Сукайло. Ульяновск, 1987. ВЕ — «Вестник Европы» (журнал). Вольф — Вольф А. Хроника петербургских театров с конца 1826 до начала 1855 года. СПб., 1877. Ч. 1—2. Герцен — Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. М., 1954—1965. Говоруха-Отрок — Елагин Ю. Говоруха-Отрок Ю. Н. Литературно-критические очерки. VII. И. А. Гончаров // РВ. 1892. № 1. С. 330—346. Гоголь — Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. [Л.], 1937—1952. Гончаров в воспоминаниях — И. А. Гончаров в воспоминаниях современников / Отв. ред. Н. К. Пиксанов; Вступ. статья А. Д. Алексеева; Подгот. текста и примеч. А. Д. Алексеева и О. А. Демиховской. Л., 1969. Гончаров. Материалы 1992 — И. А. Гончаров: Материалы юбилейной Гончаровской конференции 1987 года. Ульяновск, 1992. Гончаров. Материалы 1994 — И. А. Гончаров: Материалы Международной конференции, посвященной 180-летию со дня рождения И. А. Гончарова. Ульяновск, 1994. Гончаров. Материалы 1998 — И. А. Гончаров: Материалы Международной конференции, посвященной 185-летию со дня рождения И. А. Гончарова. Ульяновск, 1998. Греч — Греч А. Н. Весь Петербург в кармане: Справочная книга для столичных жителей с планом Санкт-Петербурга и четырех...
    10. Обломов: Примечания. 9. Темы и мотивы романа в русской и зарубежной литературе.
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    Часть текста: вызвавшая такой переполох в Обломовке, отчасти повторилась в комедии А. Н. Островского «Свои собаки грызутся, чужая не приставай» (1861), где кухарка Матрена (д. 1, явл. 2), подобно героям романа Гончарова, предлагает избавиться от принесенного почтальоном письма: «Нет, право, лучше назад отдадим от греха. Кто к нам письма писать станет? Кому нужно! Ведь письма-то пишут, коли дела какие есть али знакомство; а у нас что!». 598 А. Ф. Писемский в главе VII «Окончательная перемена» части пятой романа «Взбаламученное море» (1863), рассуждая об успехе, который имели произведения Пушкина, Тургенева, Островского, Гончарова у «прекрасного пола» (в отличие от его собственных «слабых творений»), с некоторой иронией рассказывал о восторженной, экзальтированной читательнице, покоренной образами Ильи Ильича Обломова и Ольги Ильинской: «„Ольга” Гончарова, на наших глазах, произвела на одну очень милую, умную и молодую даму такое впечатление, что она зажала себе глаза рукой, закачала головой и произнесла: „О, как бы я хотела встретить Обломова, полюбить его и влюбить в себя”». 599 Ф. М. Достоевский в повести «Записки из подполья» (1864) воспользовался формулой «жалкие слова» из романа Гончарова, устранив комическую тональность, но подчеркнув факт «заимствования» курсивом и кавычками. «Жалкие слова» в повести Достоевского — это риторические упражнения в садистско-мазохистском стиле подпольного героя, увлеченного жестокой «игрой»; он упрекает жертву своего мстительного красноречия в том, что та не смогла распознать «игры»:...