• Приглашаем посетить наш сайт
    Гаршин (garshin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BIEN"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Литературный вечер.
    Входимость: 10. Размер: 70кб.
    2. Литературный вечер. Часть 2.
    Входимость: 8. Размер: 121кб.
    3. Литературный вечер. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    4. Обрыв. Часть 3. Глава 7.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    5. Обрыв. Часть 1. Глава 4.
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    6. Обрыв. Часть 5. Глава 21.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    7. Обрыв. Часть 2. Глава 18.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    8. Обрыв. Часть 3. Глава 20.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    9. Фрегат "Паллада". Том второй. Часть 5. Страница 2.
    Входимость: 2. Размер: 47кб.
    10. Письмо Никитенко Е. А. и Никитенко С. А., 6/18 августа, 1860 г. Boulogne-sur-mer.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    11. Суперанский. Болезнь Гончарова. Часть 3.
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    12. Счастливая ошибка.
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    13. Письмо Майковой Ек. П., 9/21 августа 1860 г. Булонь.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    14. Стасюлевич. Иван Александрович Гончаров.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    15. Обрыв. Часть 4. Глава 7.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    16. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 5.
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    17. Алексеев А. Д.: Летопись жизни и творчества Гончарова.
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    18. Энгельгардт. «Путешествие вокруг света И. Обломова». Глава 1.
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    19. Письмо Толстой А. А., 14 апреля 1874 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    20. Май месяц в Петербурге.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    21. Письмо Толстой А. А., 30 июня 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    22. В университете.
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    23. Письмо Майкову В. Н. и Майковой Е. П., 9/21 августа г. Булонь.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    24. Обрыв. Часть 1. Глава 14.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Литературный вечер.
    Входимость: 10. Размер: 70кб.
    Часть текста: он написал опыт дипломатических мемуаров и напечатал их в весьма небольшом количестве, для немногих. Он занимал некогда дипломатический пост на юге Европы и провел молодые лета за границею. Теперь он был, как и хозяин дома, где назначалось это чтение, членом одного совета и, кроме того, председательствовал в какой-то комиссии по разным преобразованиям. В свете его любили, за огромное богатство, за открытое гостеприимство, за приветливость; а близкие люди — за капитальные достоинства ума и характера. Известие о романе, однако, проникло в общество его круга. Автор, на вопросы, обращаемые к нему, не отрицал, что роман пишется, но более не распространялся об этом. Известно было, что он читал то, что было написано, кое-кому из приятелей, у себя дома, но эти лица хранили о романе скромное молчание. Ближайший приятель и сослуживец автора, Григорий Петрович Уранов, и тот не был посвящен в тайну о романе. Напрасно добивался он от автора ответов на эти вопросы — он ничего не узнал. — Ты не читаешь романов, — говорил ему автор, — зачем тебе знать, что я написал? Я тебя оттого и не пригласил в свой домашний кружок послушать. — И обидел меня! —...
    2. Литературный вечер. Часть 2.
    Входимость: 8. Размер: 121кб.
    Часть текста: d’éléphant и pattes de crocodile à la tortue; légumes — jonc d’Espagne au jus de scorpions... 46 Все засмеялись. — Какая гадость! — сказал Уранов, — ведь ты аппетит отобьешь. — И сам прочитал menu. Вместо крокодила и слона оказались: дикая коза, стерлядь, перепелки, все примёры зелени и фруктов. После первых двух блюд заговорили о читанном романе. Первая подала голос Лилина. — Comme c’est joli, n’est ce pas? 47 Я все еще под влиянием этого чтения! Кажется, никогда не забуду! Charmant! Charmant! 48 — твердила она с своею детскою улыбкою, как девочка, которой подарили новую куклу. — Вам нравится? — насмешливо спросил ее Кряков, — поздравляю вас: у вас хороший вкус! Она сконфузилась и посмотрела на других. — Вы не конфузьтесь! — продолжал Кряков и сам в то же время ел с большим аппетитом. — Отчего мне конфузиться? я думаю... и другие того же мнения! — сказала она. — Это дамское кушанье, конфетка! — продолжал он, наливая себе красного вина. — «C’est joli, très joli» хвалили вы: это достойная похвала автору из ваших уст! Все улыбались, глядя на него, а он допил стакан с вином и, кажется, не замечал улыбок. — Славное у вас вино! — обратился Кряков к хозяину, — и стерлядь отличная, жирная! — Очень рад, что мое скромное угощение вам нравится! — сказал Уранов, — не прикажете ли еще? Человек, подай блюдо! — Что ж, я возьму! И он взял другую порцию. Все стали смотреть на него с любопытством. — А роман все-таки очень хорош! — сказал хозяин. — И как хорошо автор читает, какой приятный голос, и манера благородная. Язык тоже славный! — хвалил профессор. — Да... это замечательное произведение в некоторых отношениях!.. — сдержанно заметил редактор журнала. — Хорошо, очень хорошо! я с удовольствием слушал! — похвалил генерал. — Теперь что-то не пишут так! — Как это «так»? — спросил Уранов. — Так приятно, плавно, по-русски, чтобы всякий понимал! Возьмешь...
    3. Литературный вечер. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 49кб.
    Часть текста: правда! именно поэтому я снабжаю ее романами Золя. Один из них дожидается кузину в данный момент в прихожей — «Добыча». Она его великолепно переносит... ( франц. ) 22 Хорошо написано, не правда ли? ( франц. ) 23 Очень хорошо написано! да, очень, очень хорошо! ( франц. ) 24 Почему не написали вы этого по-французски? ( франц. ) 25 Очень способный человек! Что называется — голова! ( франц. ) 26 Ничего! Нам отопрут! ( франц. ) 27 Как это прекрасно! 28 Да, восхитительно! (франц.) 29 Это божественно! это Гомер, помноженный на Тассо! ( франц. ) 30 Не правда ли, княгиня? ( франц. ) 31 Спасибо! Это хорошо написано! ( франц. ) 32 Очень хорошо написано! отлично! ( франц. ) 33 Вы мне дадите экземпляр; я его поставлю рядом с Ж.-Ж. Руссо ( франц. ) 34 Да, князь, я вам его доставлю... ( франц. ) 35 «Добычи» Золя ( франц. ) 36 Не так ли, Катя? ( франц. ) 37 Как мила эта малютка Лидия, не так ли, Катя? — Да, мама, очень хороша ( франц. ) 38 Подождите же ( франц. ) 39 Вычеркните это! ( франц. ) 40 А где Вольдемар? ( франц. ) 41 Он уехал, мама ( франц. ) 42 Не так ли? — Да, мама! ( франц. ) 43 Скажите ему, чтобы он написал это по-французски! ( франц. ) 44 Да, князь ( франц. ) 45 Господа и дамы, кушать подано! ( франц. ) 46 Суп из ласточкиных гнезд, филе из слона и лап крокодила с черепахой, овощи — испанский тростник в соке скорпиона... ( франц. ) 47 Как это прекрасно, не правда ли? ( франц. ) 48 Прелестно! Прелестно! ( франц. ) 49 Это уж слишком! ( франц. ) 50 Боже-боже-боже-боже! ( франц. ) 51 «История одного крестьянина» ( франц. ) 52 Что за язык, черт возьми! ( франц. ) 53 Очень хорошо! ( франц. ) 54 Он очень ...
    4. Обрыв. Часть 3. Глава 7.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: 3. Глава 7. VII На другой день, часов в десять утра, кто-то постучал к нему в комнату. Он, бледный, угрюмый, отворил дверь и остолбенел. Перед ним стояли Вера и Полина Карповна, последняя в палевом газовом платье, точно в тумане, с полуоткрытою грудью, с короткими рукавами, вся в цветах, в лентах, в кудрях. Она походила на тех беленьких, мелких пудельков, которых стригут, завивают и убирают в ленточки, ошейники и бантики их нежные хозяйки или собачьи фокусники. Райский с ужасом поглядел на нее, потом мрачно взглянул на Веру, потом опять на нее. А Крицкая, с нежными до влажности губами, глядела на него молча, впустив в него глубокий взгляд, и от переполнявшего ее экстаза, а также отчасти от жара, оттаяла немного, как конфетка, называемая «помадой». Все молчали. — Я у ног ваших! — сказала наконец сдержанным шепотом Крицкая. — Что вам угодно? — спросил он свирепо. — У ног ваших, — повторяла она, — ваш рыцарский поступок... Я не могу вспомнить, не могу выразить... Она поднесла платок к глазам. — Вера, что это значит? — с нетерпением спросил он. Вера — ни слова, только подбородок у ней дрожал. — Ничего, ничего — простите... — торопливо заговорила Полина Карповна, — vos moments sont précieux: 106 я готова. — Я писала к Полине Карповне, что вы согласны сделать ее портрет, — сказала наконец Вера. — Ах! — вырвалось у Райского. Он сильно потер лоб. «До того ли мне!» — проскрежетал он про себя. — Пойдемте, сейчас начну! — решительно сказал потом, — там в зале подождите меня! — Хорошо, хорошо, прикажите — и мы... Allons, chère 107 Вера Васильевна, — торопливо говорила Крицкая, уводя Веру. Он бы без церемонии отделался от Полины Карповны, если б при...
    5. Обрыв. Часть 1. Глава 4.
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    Часть текста: — говорил он, когда ему предлагали сесть. — Я за городом сегодня. — Помилуй, Nicolas, за городом! — сказала Анна Васильевна. — Ведь там еще не растаяло... Или давно ревматизм не мучил? Пахотин пожал плечами. — Что делать! Се que femme veut, Dieu le veut! 7 Вчера la petite Nini 8 заказала Виктору обед на ферме: «Хочу, говорит, подышать свежим воздухом...» Вот и я хочу!.. — Пожалуйста, пожалуйста! — замахала рукой Надежда Васильевна, — поберегите подробности для этой petite Nini. — Вы напрасно рискуете, — сказал Аянов, — я в теплом пальто озяб. — Э! mon cher Иван Иванович: а если б вы шубу надели, так и не озябли бы!.. — Partie de plaisir 9 за городом — в шубах! — сказал Райский. — За городом! Ты уже представляешь себе, с понятием «за городом», — и зелень, и ручьи, и пастушков, а может быть, и пастушку... Ты артист! А ты представь себе загородное удовольствие без зелени, без цветов... — Без тепла, без воды... — перебил Райский. — И только с воздухом... А воздухом можно дышать и в шубе. Итак, я еду в шубе... Надену, кстати, бархатную ермолку под шляпу, потому что вчера и сегодня чувствую шум в голове: всё слышится, будто колокола звонят; вчера в клубе около меня по-немецки болтают, а мне...
    6. Обрыв. Часть 5. Глава 21.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    Часть текста: на ней сладкий взгляд. — Как прощальный! — с испугом перебила она, — я слушать не хочу! Вы едете теперь, когда мы... Не может быть! Вы пошутили: жестокая шутка! Нет, нет, скорей засмейтесь, возьмите назад ужасные слова!.. — Что это у вас? — радостно произнес он, вдруг уставив глаза на стол, — свежая икра! Она сунула свою руку ему под руку и подвела к столу, на котором стоял полный, обильный завтрак. Он оглядывал одно блюдо за другим. В двух хрустальных тарелках была икра. — Я знаю, что вы любите... да, любите... — Икру? Даже затрясся весь, как увидал! А это что? — с новым удовольствием заговорил он, приподнимая крышки серебряных блюд, одну за другой. — Какая вы кокетка, Полина Карповна: даже котлетки без папильоток не можете кушать! Ах, и трюфли — «роскошь юных лет»! — petits-fours, bouchées de dames! Ах! что вы хотите со мной делать? — обратился он к ней, потирая от удовольствия руки. — Какие замыслы у вас? — Вот, вот чего я жду: этой улыбки, шутки, смеха — да! Не поминайте об отъезде. Прочь печаль! Vive l’amour et la joie! 151 «Эге! какой “abandon!” 152 — даже страшновато...» — подумал он...
    7. Обрыв. Часть 2. Глава 18.
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: успел дать летучий поцелуй. — Опять нельзя — какие вы!.. — сказал он. — Вот я принес вам... — Что это вы пропали: вас совсем не видать? — с удивлением, даже строго, спросила Бережкова. — Шутка ли, почти три недели! — Мне никак нельзя было, губернатор не пускал никуда; велели дела канцелярии приводить в порядок... — говорил Викентьев так торопливо, что некоторые слова даже не договаривал. — Пустяки, пустяки! не слушайте, бабушка: у него никаких дел нет... сам сказывал! — вмешалась Марфинька. — Ей-богу, ах, какие вы: дела по горло было! У нас новый правитель канцелярии поступает — мы дела скрепляли, описи делали... Я пятьсот дел по листам скрепил. Даже по ночам сидели... ей-богу... — Да не божитесь! что это у вас за привычка божиться по пустякам: грех какой! — строго остановила его Бережкова. — Как по пустякам: вон Марфа Васильевна не верят! а я, ей-богу... — Опять! — Правда ли, Татьяна Марковна, правда ли, Марфа Васильевна, что у вас гость: Борис Павлович приехал? Не он ли это, я встретил сейчас, прошел по коридору? Я нарочно пришел... — Вот видите, бабушка? — перебила Марфинька, — он пришел братца посмотреть, а без этого долго бы пропадал! Что? — Ах, Марфа Васильевна, какие вы! Я лишь только вырвался, так и прибежал! Я просился, просился у губернатора — не пускает: говорит, не пущу до тех пор, пока не кончите дела! У маменьки не был: хотел к ней пообедать в Колчино съездить — и то пустил только вчера, ей-богу... — Здорова ли маменька? Что, у ней лишаи прошли? — Проходят, покорно благодарю. Маменька кланяется вам, просит вас не забыть день ее именин... — Покорно благодарю! Уж не знаю, соберусь ли я сама: стара да и через Волгу боюсь ехать. А девочки мои... — Мы без вас, бабушка, не поедем, — сказала Марфинька, — я тоже боюсь переезжать Волгу. — Не стыдно ли трусить? — говорил Викентьев. — Чего вы боитесь? Я за вами сам приеду на нашем катере... Гребцы у меня все песенники... — С вами ни за что и не...
    8. Обрыв. Часть 3. Глава 20.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    Часть текста: то зачем удержала меня? зачем позволила любить? Кокетство, каприз или... Надо бы допытаться... — шептал он. Он искал глазами ее в саду и заметил у окна ее комнаты. Он подошел к окну. — Вера, можно прийти к тебе? — спросил он. — Можно, только ненадолго. — Вот уж и ненадолго! Лучше бы не предупреждала, а когда нужно — и прогнала бы, — сказал он, войдя и садясь напротив. — Отчего же ненадолго? — Оттого, что я скоро уеду на остров. Туда приедет Натали, и Иван Иванович, и Николай Иванович... — Это священник? — Да, он рыбу ловить собирается, а Иван Иванович зайцев стрелять. — Вот и я бы пришел. Она молчала. — Или не надо? — Лучше не надо, а то вы расстроите наш кружок. Священник начнет умные вещи говорить, Натали будет дичиться, а Иван Иванович промолчит всё время. — Ну, не приду! — сказал он и, положив подбородок на руки, стал смотреть на нее. Она оставалась несколько времени без дела, потом вынула из стола портфель, сняла с шеи маленький ключик и отперла, приготовляясь писать. — Что это, не письма ли? — Да, две записки, одну в...
    9. Фрегат "Паллада". Том второй. Часть 5. Страница 2.
    Входимость: 2. Размер: 47кб.
    Часть текста: до Манилы 2 В тагальских деревнях между хижинами много красивых домов легкой постройки — это дачи горожан, которые бегут сюда, между прочим, тотчас после первых приступов землетрясения, как сказал мне утром мсье Демьен. Здесь нечему раздавить человека: всё из жердочек, из прутьев; стен нет: место их занимают окна, задвигаемые посредством жалюзи. Жалюзи открывались к вечеру и обнаруживали внутренность домов. У тагалов нечего смотреть: несколько посуды для приготовления пищи, лавки и семейство, сидящее на полу. Хижины строятся на подставках для защиты от периодически разливающихся рек, от дождей; под хижиной помещаются свиньи, куры, всё домашнее хозяйство. Побогаче хижины окружены двориками, огороженными бамбуком, а чаще кустами бананов. Во многих хижинах я видел висящие мундиры, а иногда и сам смуглый воин из тагалов, вроде Отелло, сидел тут же среди семейства. Да, прекрасны окрестности Манилы, особенно при вечернем солнце: днем, в полдень, они ослепительны и знойны, как степь. Если б не они, не эта растительность и не веселый, всегда праздничный вид природы, не стоило бы, кажется, и ездить в Манилу, разве только за сигарами. Мы въехали в город с другой стороны; там уж кое-где зажигали фонари: начинались сумерки. Китайские лавки сияли цветными огнями. В полумраке двигалась по тротуарам толпа гуляющих; по мостовой мчались коляски. Мы опять через мост поехали к крепости, но на мосту была такая теснота от экипажей, такая толкотня между пешеходами, что я ждал минут пять в линии колясок, пока можно было проехать. Наконец мы высвободились из толпы и мимо крепостной стены приехали на гласис и...
    10. Письмо Никитенко Е. А. и Никитенко С. А., 6/18 августа, 1860 г. Boulogne-sur-mer.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Помните, что я не молод, что есть у меня и недуги: еще не решено, ленюсь ли я из любви к лени, или, напротив, неправильное обращение крови, приливы ее, наконец лимфатическое, тучное, завещанное мне родителями сложение производят лень? А скука? И ее происхождение не кроется ли в обстоятельствах всей жизни? Да мало ли что можно сказать в свою защиту и в защиту неписания романа? А роман не пишется. Я набросал было маленькую главу о Марфеньке и даже был доволен ею, а потом увидел, что это вздор, что к Маркушке и приступить не умею, не знаю, что из него должно выйти, да и самого героя не поймал нисколько за хвост, что, наконец, все это требует зрелой обдуманности и неторопливости. От этого я и не сержусь на свое бездействие в надежде на лучшую отделку впереди. Но не скрою, что иногда меня берет и отчаяние, что я не справлюсь с героем, что я взял на себя непреодолимую задачу, и мне хочется бросить все и отстать. Вот дня три, как я ничего не пишу, садился всякий раз с утра и ничего не выходило. Вы справедливо упрекаете меня за привередничанье, хотя оно очень естественно. Ваше расположение духа, большая или меньшая ясность головы зависят иногда от мелочей: например, понятно, отчего я охотно пишу в Мариенбаде: там вода волнует, там диета, там...