• Приглашаем посетить наш сайт
    Иностранная литература (ino-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DIT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Литературный вечер. Часть 2.
    Входимость: 5. Размер: 121кб.
    2. Иван Савич Поджабрин: Очерки. Часть 3
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    3. Письмо Майкову А. Н., 20 февраля 1882 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    4. Письмо Шаховской В. Ф., 8 февраля 1844 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    5. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 5.
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    6. Обрыв. Часть 4. Глава 7.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Литературный вечер. Часть 2.
    Входимость: 5. Размер: 121кб.
    Часть текста: уселись за стол, — теперь моя очередь: я автор menu ужина. Повар только слепой исполнитель моей программы. Прошу подарить и мое произведение вниманием, каким вы почтили нынешнее чтение. Прочти menu, — обратился он к Сухову, — вон оно подле тебя лежит, чтобы гости знали, как распорядиться аппетитом. Сухов хватился за карман достать очки, но там их не оказалось. — Potage — nids d’hirondelles, — читал он наизусть, — filets d’éléphant и pattes de crocodile à la tortue; légumes — jonc d’Espagne au jus de scorpions... 46 Все засмеялись. — Какая гадость! — сказал Уранов, — ведь ты аппетит отобьешь. — И сам прочитал menu. Вместо крокодила и слона оказались: дикая коза, стерлядь, перепелки, все примёры зелени и фруктов. После первых двух блюд заговорили о читанном романе. Первая подала голос Лилина. — Comme c’est joli, n’est ce pas? 47 Я все еще под влиянием этого чтения! Кажется, никогда не забуду! Charmant! Charmant! 48 — твердила она с своею детскою улыбкою, как девочка, которой подарили новую куклу. — Вам нравится? — насмешливо спросил ее Кряков, — поздравляю вас: у вас...
    2. Иван Савич Поджабрин: Очерки. Часть 3
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: всю рюмку и подошедши к ней. — Полно тебе, глупенькая: есть о чем плакать! разве не видишь, какой он пустоголовый? Вишь ведь как разбросал всё тут! Плюнула бы на него, право! Эй! перестань, говорю. Он жесткой рукой отер ей слезы и погладил по голове. — Ну Бог с ним! — сказала уныло Маша и задумчиво побрела домой. Маленькая столовая баронессы была ярко освещена огромным канделябром. Там был буфет красного дерева, горка с фарфором и хрусталем, раздвижной стол и больше ничего. Когда Иван Савич подходил к дверям, из столовой слышались пение, крик, смех; говорило несколько голосов. Вдруг человек поспешно пронес мимо его бутылки. «Эге! да здесь никак кутят! — подумал Иван Савич, — а говорят, знатные не кутят!» Он отворил двери и остановился. За столом, прямо против дверей, сидела сама баронесса. Она была удивительно хороша. Глаза блистали огнем, какого он не замечал прежде, румянец пылал ярче, на губах блуждала улыбка и, казалось, обещала долго блуждать. Шея и плечи были обнажены, грудь сильно поднималась и опускалась. Лицо, костюм, движения, громкий, одушевленный разговор — всё показывало, что она была достойною председательницею пира. Подле...
    3. Письмо Майкову А. Н., 20 февраля 1882 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: и конечно не придут опять. Они даже говорили, что и вовсе не дадут вечера, если “главные”, т. е. Вы, я (еще, кажется, хотели просить Полонского и Потехина) откажемся. Что же тут поделаешь: как мне, например, с своей старостью, с периодическими весенними и осенними катаррами, за две недели вперед обещать — и потом — пожалуй невольно — обмануть, когда будет объявлено в газетах! Я почти согласился, упрекнула меня одна из депутаток, приняв мое колебание (т. е. влечение, в пользу бедствующих детей и борьбу с препятствиями) за согласие. Я ради такой святой причины согласился бы и без почти , если б можно было сейчас встать и пойти прочесть. Но как предвидеть за две недели, можешь ли читать? Притом нового ничего нет, а читать старое, да еще прозой, вовсе не забавно — ни для автора, ни для публики 3 . Другое дело стихи: те — если содержание известно прежде — никогда (если они хороши, как у Пушкина, Лермонтова, у Вас, у А. Толстого) не теряют своей внешней силы, т. е. музыки, выразительности, словом прелести формы. Например Вы — (si le coeur vous en dit *1 ), прочтя целиком “Два мира”, где так много чудесных мест и стихов, собрали бы, полагаю, для бедствующих детей много публики и денег. Впрочем — виноват: воздерживаюсь от всяких советов — и как Ваш приятель и как старый учитель (Вы напомнили мне этот дорогой для меня титул). У Вас тоже — как и у меня, сколько я вижу, большая симпатия к детям, тем паче к бедствующим, и немалая антипатия к публичным самоистязаниям, назыв<аемым> литерат<урными> чтениями. A propos *2 об учителях . Вы клевещете на свои письма: они безупречны, в их содержании и форме много прекрасного, нет ни одного сучка, но зато —...
    4. Письмо Шаховской В. Ф., 8 февраля 1844 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: В. Ф., 8 февраля 1844 г. С.-Петербург // И. А. Гончаров. Новые материалы и исследования. — М.: ИМЛИ РАН; Наследие, 2000. — С. 375—377. — (Лит. наследство; Т. 102). 1 <С.-Петербург. Вторник. 8 февраля 1844 г.> Я получил Ваше письмо, княгиня, и до сих пор не могу сладить с впечатлением, которое оно на меня произвело. Не знаю, как разделиться: благоговеть ли перед этой святыней, чистотой и возвышенностию чувств матери, супруги, вообще женщины; удивляться ли Вашим благородным усилиям — отыскать в сердце каждого хорошую сторону — и утонченному уменью поощрить ее. Да! повторю, с Вами бесконечно разнообразны способы делать добро. Еще несколько таких дней, как вчерашний, еще несколько таких писем, как Ваше нынешнее — и я из отчаянного грешника, обуреваемого всевозможными нравственными недугами, обещаю сделаться существом порядочным, годным на какое-нибудь духовное употребление. Но замечу, что Вы одни только можете безнаказанно обнаружить весь блеск и все сокровища Вашего ума и души, всюду, всегда и во всем, не опасаясь ни зависти, ни вражды, неразлучных и докучливых спутников всякого достоинства, потому что Ваши достоинства слишком далеко ушли от всего, что в свете называют этим почтенным именем, и лишают возможности соперничать с ними, а скромность, простота и смирение, в которые они облечены, не позволяют завидовать. Вы теперь говеете, княгиня. Я не побоялся бы сказать, что Вам не в чем исповедываться перед Богом и что Царство Небесное есть Ваше законное наследие, если бы не мешали этому два греха: 1) частое хождение в Гостиный двор, что обнаруживает суетность ... суетность в Вашем сердце! Où le vice vat-il se nicher! *1 и 2) что Вы сегодня от высоких и святых помыслов, которые исключительно должны принадлежать теперь Небу, обратили Ваше внимание на такой ничтожный, маленький и грешный предмет как я. От всей души желаю Вам избавиться от первого...
    5. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 5.
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: Виктора Гюго. М., 1953. С. 32—38). С. 329. Этакой холод, а я только в ваточной шинели... — Я тоже в ваточном платье . — См. выше, с. 525, примеч. к с. 120. С. 330—331. Какая это церковь? ~ — Смольный! — Имеется в виду архитектурный ансамбль Смольного монастыря на левом берегу Невы, построенный в 1748—1764 гг. по проекту В. Растрелли. С. 336. ... некогда покладываться ... — Слово, характерное для гончаровского словаря (от «не покладывая (покладая) рук»). Ср. в «Счастливой ошибке» (1838): «Да и как не любить сумерек? ~ Все прочие любят это время; не говорю уже о простом народе, мастеровых, работниках, которые, снедая в поте лица хлеб свой, покладывают руки от тяжкого труда...» (наст. изд., т. 1, с. 65); в письме Гончарова к А. Г. Тройницкому от 19 июня (1 июля) 1868 г.: «Вы теперь — как я слышал — опекун Николаевского института. А там есть у меня старая моя знакомая, некто Варвара Лукинишна Лукьянова , классная дама. Она некогда была в Симбирске гувернанткой, знала мою...
    6. Обрыв. Часть 4. Глава 7.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: в объятия и чуть не зарыдали оба. Понимаешь ли ты важность этого исхода: на воды не надо ехать! Пояснице легче, а к животу я прикладываю холодные компрессы: у меня, ведь ты знаешь, — pletora abdominalis 123 ...» «Вот какими новостями занимает!» — подумал Райский и читал дальше. «Олинька моя хорошеет, преуспевает в благочестии, благонравии и науках, институтскому начальству покорна, к отцу почтительна и всякий четверг спрашивает, скоро ли приедет другой баловник, Райский, поправлять ее рисунки и совать ей в другую руку другую сверхштатную коробку конфект...» — Вот животное: только о себе! — шептал опять Райский, читая чрез несколько строк ниже. «...Коко женился наконец на своей Eudoxie, за которой чуть не семь лет, как за Рахилью, ухаживал! — и уехал в свою тьмутараканскую деревню. Горбуна сбыли за границу вместе с его ведьмой, и теперь в доме стало поживее. Стали отворять окна и впускать свежий воздух и людей, — только кормят всё еще скверно...» — Что мне до них за дело! — с нетерпением ворчал Райский, пробегая дальше письмо, — о кузине ни слова, а мне и о ней-то не хочется слышать! «...на его место, — шепотом читал он дальше, — прочат в министры князя И. В., а товарищем И. Б–а... Женщины подняли гвалт... П. П. проиграл семьдесят тысяч......