• Приглашаем посетить наш сайт
    Добролюбов (dobrolyubov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EINE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Обыкновенная история. Примечания. Сноски
    Входимость: 6. Размер: 51кб.
    2. Цвейг. Торжество инертности.
    Входимость: 3. Размер: 23кб.
    3. Тирген. Замечания о рецепции Гончарова в немецкоязычных странах.
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    4. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 23/11 июля 1871.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Обыкновенная история. Примечания. Сноски
    Входимость: 6. Размер: 51кб.
    Часть текста: очерк события, намек на характер и т. п. У меня накоплялись кучи таких листков и клочков, а роман писался в голове...». 2 Гончаров писал в последней из трех известных Автобиографий: «...в 1845 и 1846 годах написал роман в двух томах „Обыкновенная история”, послав первый том для прочтения Белинскому, когда еще не был кончен второй». 3 Не случайны слова Некрасова «о печальном состоянии» альманаха из его письма к Белинскому, написанного между 15 и 26 сентября 1846 г. ( Некрасов . Т. X. С. 52). 4 См.: Там же. С. 52—53. 5 Цензорами № 3 и 4 «Современника» с романом Гончарова были И. А. Ивановский и С. С. Куторга. 6 С 1838 г. он занимал должность переводчика в Департаменте внешней торговли Министерства финансов (подробнее см.: Лобкарева А. В. Новые материалы о службе И. А. Гончарова в Департаменте внешней торговли // Гончаров . Материалы . С. 291—294). В 1840 г. Гончаров был утвержден в чине титулярного советника и начиная с 1844 г. не раз был высочайше поощряем «за отлично-усердную службу» (см.: Летопись . С. 24, 25). 7 О характере этой работы он пишет в «Необыкновенной истории»: «Садясь за перо, я уже начинал терзаться сомнениями <...>. Поэтому я спрашивал мнения того, другого, зорко наблюдал, какое...
    2. Цвейг. Торжество инертности.
    Входимость: 3. Размер: 23кб.
    Часть текста: В ней ярко выразилось свойственное Цвейгу-критику стремление содействовать пониманию мировых культурных ценностей, — молодой автор не просто писал критические эссе и рецензии, он брал на себя вполне сознательно желанную для него миссию посредничества между народами и культурами. С этой целью Цвейг нередко обращался к читателям со страниц ежедневных газет. Такой газетой был и издававшийся на немецком языке “Пражский ежедневный листок” (“Prager Tageblatt”), где в июне 1902 г. была опубликована его статья “Торжество инертности”. Статья затерялась среди нескольких сот эссе и рецензий Цвейга — она не зафиксирована в библиографиях, к ней не обращался ни один из исследователей как австрийского, так и русского писателей. Честь ее “воскрешения” принадлежит германскому исследователю творчества Цвейга Кнуту Беку, предпринявшему в 1970-е годы многотомное собрание сочинений писателя. В 1983 г. Бек выпустил том этого издания, озаглавленный “Begegnungen mit Büchern” (“Встречи с книгами”). В него вошли статьи, рецензии и предисловия Цвейга, написанные в 1902—1939 гг., в том числе и разысканная Беком...
    3. Тирген. Замечания о рецепции Гончарова в немецкоязычных странах.
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    Часть текста: критике творчества Гончарова, в тех проблемах, которые сложились в ней во второй половине XIX века и которые довольно долго сохраняли свое влияние и на критику последующего времени. В этой ранней критике часто повторяются следующие положения: 1) Тургенев, Достоевский, Толстой, а позже и Чехов являются более значительными авторами, чем Гончаров; 2) Гончаров написал одно-единственное, достойное внимания и, пожалуй, даже оригинальное произведение, а именно роман “Обломов”; 3) однако этот роман не обладает вообще или обладает слишком малой общей, универсальной значимостью, поскольку он очень сильно связан с особенностями описываемой эпохи в России; 4) эти типичные черты времени характерны только для России, но никак не для Европы; 5) однако это типично русское можно найти и у других, более крупных русских авторов; 6) в выборе материала Гончаров “старомоден” и “консервативен”. Другими словами, Гончаров воспринимался многими немецкими критиками вплоть до начала XX века как второстепенный автор. Похожие мнения можно было найти и в переводах русской критической литературы (Веселовский, Кропоткин и др.). На переднем плане стояла могучая тройка в составе Тургенева, Достоевского и Толстого. К тому же ранние немецкие оценки Гончарова — и особенно его романа “Обломов” — представляли собой явные избитые клише. Так, например, считалось, что Обломов обладает только “атрофированными душевными силами” (“atrophierte Seelenkräfte”), что он воплощает в себе “сонную апатию и лень”...
    4. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 23/11 июля 1871.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: йшій Михайло Матв ѣ евичъ — и сп ѣ шу Вамъ сказать только, что если Вы остановитесь ночевать въ Кёльн ѣ ( hôtel du Nord ), то я пришлю туда на всякій случай Вамъ записку о томъ, что и какъ обстоитъ въ Остенде, — куда стремится, и стремитъ меня тоже, нашъ Киссинг. соводопійца Зубровъ, пріятный и покойный спутникъ. Безъ него, пожалуй, по своей апатіи, я про ѣ халъ бы въ Дрезденъ, а если не догляд ѣ лъ бы никто за мной — то и въ Петербургъ. А барометръ сталъ совс ѣ мъ подлецъ: вчера упалъ съ утра, и даже съ вечера третьяго дня — до 6 , а ничего не было, ни одного облака; теперь нал ѣ заютъ тучи, а онъ подл ѣ заетъ къ 9 . Не знаю, будетъ ли что-нибудь. Скажите Алекс. Мих. 1 , что предполагавшаяся экспедиція моя, какъ я и предвид ѣ лъ, не удалась. Въ названныхъ имъ гостинницахъ — и ни въ одномъ дом ѣ — не было ни одного уголка — и я въ тотъ же день къ об ѣ ду вернулся сюда. Правда, одна старуха усердно предлагала мн ѣ „eine zehr hübsche und billige Wohnung — in eine...