• Приглашаем посетить наш сайт
    Замятин (zamyatin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "JEUNE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Май месяц в Петербурге.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    2. Опять «Гамлет» на русской сцене.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    3. Письмо Марье Михайловне (неустановленное лицо), 26 ноября 1877 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    4. Обрыв. Часть 2. Глава 12.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    5. Фрегат "Паллада". Том второй. Часть 1. Страница 4.
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    6. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 5.
    Входимость: 1. Размер: 39кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Май месяц в Петербурге.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: занимаемой генералом-графом и супругою его графиней Решетиловыми. Граф был человек военный и возражений на свои приговоры не допускал. Только от равных себе по чину он принижал противные его взгляду мнения. На низших же смотрел свысока. У графа были дети. Один сын служил в гвардии, в конном полку, другой был паж. У графини была дочь, подросток. Она еще не выезжала. У нее была гувернантка. С другой стороны в бельэтаже жил какой-то важный чиновник, а вверху над ними проживали две девицы-сироты уже на возрасте. Внизу был ренсковый погреб, хозяин которого, купец Гвоздев, очень заинтересован этими девицами. Всякий раз при проходе их, стоя на пороге своего магазина, он низко раскланивался, чем девицы весьма обижались. Чего-чего он не делал, чтоб привлечь их внимание! Например, на святой неделе он купил где-то на Невском проспекте, в иностранном магазине, яйцо такой чудовищной величины, что ахнул весь дом. Он доверху набил его конфектами и принес к сестрам-девицам, чтобы похристосоваться с ними. Сестры тоже ахнули и не могли отказаться от христианского обычая. Когда у него были занятия в погребе, он высылал ...
    2. Опять «Гамлет» на русской сцене.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: были только собою постоянно пополнять сцену и удовлетворять огромную и разнообразную толпу, так и новые деятели не в состоянии удовлетворять собою все умы, образования и вкусы толпы. Как бы ни были обильны и увлекательны вновь пробиваемые пути юными и смелыми талантами, но безоглядочный разрыв со старыми великими авторитетами, с их школами и преданиями — не увеличит силы новых, а только лишит их произведения той крови и тех соков жизни, которые наследственно переходят от старых поколений к новым. Это понимают старые общества в Европе, — и в Париже, например, каждый год, в известный сезон, являются на сцене Корнель, Расин, Мольер, а другие в Вене восстанавливают в их древней обстановке и греческих трагиков, — что вместе взятое образует собою своего рода драматическую академию, где публика знакомится с отцами искусства, а драматические артисты изучают великие образцы. Во всех музеях живописи и скульптуры произведениям старых школ отведены первые лучшие галлереи, — и новые школы и мастера продолжают дополнять исторический ход искусства, не вытесняя старых деятелей. Так должно быть и в других искусствах. Русское образованное общество разрослось в значительную толпу, для которой является настоятельною такая же потребность в разделении сцен и артистов на подлежащие отделы по репертуарам драматической литературы и по родам дарований артистов. Одна и та же труппа, подчиняясь...
    3. Письмо Марье Михайловне (неустановленное лицо), 26 ноября 1877 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: о преподавателях русской словесности, список которых при этом прилагаю 1 . Это все звезды первой величины, по знаниям и по методу преподавания, и притом вполне благонадежные в нравственном отношении. Так мне сказали. Лично я знаю, или, лучше сказать, знал, но давно потерял из вида, одного из них: это А. Л. Милюкова , бывшего преподавателя словесности, кажется в Николаевском институте. Это пожилой, солидный, умный человек, знаток и любитель литературы, и сам писатель 2 . О прочих я знаю только по слуху. Наиболее способными, даже блестящими преподавателями считаются г.г. Кеневич 3 и Острогорский 4 . На каких условиях преподают они — мне неизвестно. Еще я видел, года два-три тому назад, у начальницы Николаевского института, молодого преподавателя г. Евстафьева : он известен изданием учебников и хрестоматий словесности и пользуется также репутацией хорошего преподавателя 5 . Вот все, что могу сообщить вам по вопросу о преподавателе русской словесности, которого, по-видимому труднее найти, чем первого тенора или jeune premier *1 . И немудрено: в преподавание теории и истории языка и отечественной литературы входит до значительной степени преподавание, можно сказать, самой жизни. При разборе произведений литературы приходится...
    4. Обрыв. Часть 2. Глава 12.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: люди из окон заметили барина и барышню. Однако до них успел долететь маленький отрывок из дружелюбной беседы. — А что, Мотька: ведь ты скоро умрешь! — говорил не то Егорка, не то Васька. — Полно тебе, не греши! — унимал его задумчивый и набожный Яков. — Право, ребята, помяните мое слово, — продолжал первый голос, — у кого грудь ввалилась, волосы из дымчатых сделались красными, глаза ушли в лоб, — тот беспременно умрет... Прощай, Мотинька: мы тебе гробок сколотим да поленце в голову положим... — Нет, погоди: я тебя еще вздую... — отозвался голос, должно быть, Мотьки. — На ладан дышишь, а задоришься! Поцелуйте его, Матрена Фаддеевна, вон он какой красавец: лучше покойника не найдешь!.. И пятна желтые на щеках: прощай, Мотя... — Полно Бога гневить! — строго унимал Яков. Девки тоже вступились за больного и напали на озорника. Вдруг этот разговор нарушен был чьим-то воплем с другой стороны. Из дверей другой людской вырвалась Марина и быстро, почти не перебирая ногами, промчалась через двор. За ней вслед вылетело полено, очевидно направленное в нее, но благодаря ее увертливости пролетевшее мимо. У ней, однако ж, были растрепаны волосы, в руке она держала гребенку и выла. — Что такое? — не успел спросить Райский, как она очутилась возле них. — Что это, барин! — вопила она с плачущим, искаженным лицом, остановясь перед ним и указывая на дверь, из которой выбежала. — Что это такое, барышня! — обратилась она, увидевши Марфиньку, — житья нет! Тут же, увидев выглядывавшие на нее из кухни лица дворни, она вдруг сквозь слезы засмеялась и показала ряд белых, блестящих зубов, потом опять быстро смех сменился плачущей миной. — Я к барыне пойду: он убьет меня! — говорила она и пронеслась в дом. — Что такое? — спрашивал Райский у людей. Егорка скалил зубы, у иных женщин был тоже смех на лице, прочие опустили головы и молчали. — Что такое? — повторил Райский, обращаясь к Марфиньке. Из дома слышались жалобы Марины, прерываемые выговорами Татьяны Марковны. Райский...
    5. Фрегат "Паллада". Том второй. Часть 1. Страница 4.
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    Часть текста: ездить кататься за линию лодок. Наш транспорт облепили лодки, с расспросами, где он был да долго ли и т. п. Мало этого: переводчики приехали еще к нам, вызвали Посьета из-за обеда узнать, правду ли объявили им. Он рассердился и сказал, чтоб они об этом вперед не спрашивали; что они во зло употребляют наше снисхождение. Сегодня были японцы с ответом от губернатора, что если мы желаем, то можем стать на внутренний рейд, но не очень близко к берегу, потому что будто бы помешаем движению японских лодок на пристани. Говорят, сегодня приехал новый губернатор на смену Овосава Бунго-но . Нового зовут Мизно Чикого-но-ками- сама . У нас был еще новый, приехавший из Едо же переводчик Эйноске . Я спал и не видал никого. Приезжие и вида не показывают, что американцы были у них в Едо. Они думают, что мы и не знаем об этом; что вообще в Европе, как у них, можно утаить, что, например, целая эскадра идет куда-нибудь или что одно государство может не знать, что другое воюет с третьим. Адмирал хочет посылать транспорт опять в Шанхай, узнать: война или мир в Европе? А тепло, хорошо; дед два раза лукаво заглядывал в мою каюту: «У вас опять тепло, — говорил он утром, — а то было засвежело». А у меня жарко до духоты. «Отлично, тепло!» — говорит он обыкновенно, войдя ко мне и отирая пот с подбородка. В самом деле 21° по Реом<юру> тепла в тени. 17-го. Весь день и вчера всю ночь писали бумаги в Петербург; не до посетителей было, между тем они приезжали опять предложить нам стать на...
    6. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 5.
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: монастыря на левом берегу Невы, построенный в 1748—1764 гг. по проекту В. Растрелли. С. 336. ... некогда покладываться ... — Слово, характерное для гончаровского словаря (от «не покладывая (покладая) рук»). Ср. в «Счастливой ошибке» (1838): «Да и как не любить сумерек? ~ Все прочие любят это время; не говорю уже о простом народе, мастеровых, работниках, которые, снедая в поте лица хлеб свой, покладывают руки от тяжкого труда...» (наст. изд., т. 1, с. 65); в письме Гончарова к А. Г. Тройницкому от 19 июня (1 июля) 1868 г.: «Вы теперь — как я слышал — опекун Николаевского института. А там есть у меня старая моя знакомая, некто Варвара Лукинишна Лукьянова , классная дама. Она некогда была в Симбирске гувернанткой, знала мою мать, сестер и брата — и в течение 20 лет известна мне своим образованием, отличным характером, распорядительностью, трудолюбием и женским уменьем делать всякое хорошее женское дело. Она была два раза замужем и имеет пару детей. Ни тот ни другой муж ничего ей не доставили — и она ест институтский хлеб и работает усердно и для института, и занимается своими детьми, всё это не покладывая рук». См. также ниже, с. 575, примеч. к с. 383. С. 336. ... надвязать чулки-то? Я бумаги и ниток закажу . — См. выше, с. 541, примеч. к с. 170. С. 338. Это всё Андрей: он привил любовь, как оспу, нам обоим ; см. также С. 383: ... о той любви, которую он недавно перенес, как какую-нибудь оспу, корь или горячку ... —...