• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MADAME"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Необыкновенная история. Часть 3.
    Входимость: 9. Размер: 61кб.
    2. Необыкновенная история. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 91кб.
    3. Необыкновенная история. Часть 4.
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    4. Гончаров — Никитенко С. А., 4/16 августа 1869.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    5. Суперанский. Болезнь Гончарова. Часть 5.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    6. Гончаров — Никитенко С. А., 17/29 июня 1869.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    7. Обыкновенная история. Часть 2. Глава 3.
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    8. Боборыкин. Творец «Обломова»: (Из личных воспоминаний).
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    9. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 28 мая 1890.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    10. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 5.
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    11. «Мильон терзаний».
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    12. Гончаров — Стасюлевичу М. М. и Стасюлевич Л. И., 8 июля 1886.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    13. Письмо Шаховской В. Ф., 8 февраля 1844 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    14. Обрыв. Часть 2. Глава 18.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    15. Цейтлин. И. А. Гончаров. Глава 10. Часть 4.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    16. Обрыв. Часть 1. Глава 14.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Необыкновенная история. Часть 3.
    Входимость: 9. Размер: 61кб.
    Часть текста: и до звезды и вышедший в отставку. У него претензия на светскость, на известность. Ограниченный, может быть, добрый, но довольно грубый малый. Я помню, помоложе, он все представлял в разных обществах трагика Каратыгина, удачно копируя его. Это была одна его специальность, а другая — тот факт, что Гоголь, бывши в Риме, жил где-то близ его и прочел ему какой-то свой рассказ. С этим патентом он счел себя вправе тереться между литераторами, и я *122 видел его в Баден-Бадене — между Боткиным, Тургеневым и другими. Вот его-то Тургенев понял и оценил, как надежнейшего, благодаря его ограниченности и самолюбию, слугу, прихвостня. Он именно и ходил по саду все с Макаровым; оба ожидали, что я заговорю с ними — и вот тогда они сейчас и донесли бы своему патрону, что я с ними сам заговорил — и конечно налгали бы, что заговорил о нем, то есть о Тургеневе. Но я, понимая, зачем они тут ходят, ни слова не сказал им. Тогда уже Малеин сам подошел и без всякого с моей стороны вопроса начал сообщать мне, что он видел Тургенева за границей и т. д. и что он делает! Не хочу ...
    2. Необыкновенная история. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 91кб.
    Часть текста: КОММЕНТАРИИ 1 В апреле 1846 г. Гончаров “несколько вечеров сряду” читал в кружке Белинского первую часть “Обыкновенной истории”. “Белинский <...> был в восторге от нового таланта, выступившего так блистательно” ( Панаев . С. 308). 2 Гончаров ошибся: Тургенев возвратился в Петербург из Спасского, где он провел более пяти месяцев, не в 1847 г., а 17/29 октября 1846 г. ( Клеман . С. 40). Знакомство писателей, очевидно, произошло вскоре после этого: в декабре 1846 г. они уже были знакомы ( Летопись . С. 26). Не исключено, однако, что знакомство это состоялось ранее — в середине 1840-х годов в Петербурге в доме Н. А. Майкова. 3 В 1846 г. в “Отечественных записках” были опубликованы поэма “Андрей”, сцена “Безденежье” и несколько рецензий, а в “Петербургском сборнике” — поэма “Помещик”, повесть “Три портрета” и два стихотворных перевода Тургенева. 4 Во второй половине января 1847 г. Тургенев выехал из Петербурга за границу; в Россию он возвратился во второй половине июня 1850 г. ( Клеман . С. 42—55). 5 Ошибка памяти Гончарова: “Сон Обломова. Эпизод из неоконченного романа” был опубликован не в 1848, а в марте 1849 г. (“Литературный сборник с иллюстрациями”, изданный журналом “Современник”). 6 Статья Гончарова под таким заглавием неизвестна. Вероятно, речь идет о статье “Лучше поздно, чем никогда”, задуманной как возражение критикам романа. “Этот критический анализ моих книг возник из предисловия, которое я готовил было к отдельному...
    3. Необыкновенная история. Часть 4.
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    Часть текста: , Тургенев вообразил, что я задумываю писать какого-нибудь миниатюрного Лира — и вдруг — бац — повесть “Степной король Лир”, где и снял уродливую карикатурную параллель с великого произведения, не уважив даже Шекспира, и подвел своих гнуснячков под типы гения! Это чтоб помешать мне: он вообразил, что я, говоря о Лире, хочу мазать тоже копию! Таким же образом, как я говорил выше, возник ряд его мелочей (“Странная история”, “Стук-стук-стук” и проч.) — все из тех же моих писем, между прочим, кажется и повесть “Пунин и Бабурин”! Очевидно, он налгал и здесь, и иностранцам, что он мне (а не я ему ) сообщал сюжеты — и вдруг бы я написал новое, когда все знают, что мы не видимся с ним! Он, для этой цели, чтобы следить за мной, узнав, что “Обрыв” будет печататься в “Вестнике Европы”, поспешил сблизиться с Стасюлевичем и начал *198 хлопотать для него. Свел его, как сказано, с Ауэрбахом, позже с Emile Zola, наконец перенес свое перо из “Русск<ого> вест<ника>” в “Вестн<ик> Европы”, словом, отдался corps et äme *199 , что называется, и они снюхались вполне друг с другом, угадав один в другом две сходные во многом (в гибкости ) натуры. Я заметил, еще вскоре после “Обрыва”, что Стасюлевич допрашивается искусно у меня о том, что я хочу писать далее. Конечно, я молчал, угадывая его умысел. Поспешаю прибавить однако, что Стасюлевич тогда еще не входил во все виды и расчеты Тургенева, даже не знал, может быть, их конечной цели и не верил последним вполне, как и многие не верят, потому что Тургенев прячет свою оборотную сторону, как луна *200 перед землей, не живет здесь, в России, и потому знают его близко немногие. Тургенев и тут употребил свой маневр, употребленный с успехом с прежними союзниками , то есть сказал ему, что я богат содержанием и художественным обилием фантазии , что у меня...
    4. Гончаров — Никитенко С. А., 4/16 августа 1869.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: 1978 . — С. 212—218. 7 Boulogne Sur mer. Hôtel du Petit Pavillon. 4/16 августа <1869>. Понедельник. Сегодня рано утром, отворив дверь, чтоб взять выставленные на ночь, для чистки, сапоги, я в одном из них нашел — Ваше письмо от 29 июля, прекраснейшая Софья Александровна. Madame Mercier по получении тотчас послала ко мне письмо, а Babette или Jules распорядились принести его с сапогами — и чтоб не будить меня, положили вместе с ними у порога, и таким образом, удовлетворили меня с ног до головы. Вот я где — уже третий день и был бы очень доволен, если б к этому прекрасному морскому воздуху, к этим солнечным теплым дням — да волны! А их нет как нет — и никогда здесь не бывает в эту пору, т. е. в первой половине нашего августа. Безотрадный штиль лежит над всем поморием, и даже к ночи море тихо ропщет, как будто очень сильный, здоровый человек, сдерживая свой громкий бас, говорит кому-нибудь на ухо свои секреты. Я злюсь, что нет волн. Впрочем, я теперь почти всегда злюсь — с тою разницей, что в хорошую погоду злюсь молча, в дурную ропщу — и Вы одне только слышите мой ропот. Жаль, если его слушает кто-нибудь другой, как это давно уже со мной делается в нашем любезном отечестве, частию от неуменья устроить дела иначе, частию — не скажу в письме — отчего, — жаль, говорю, потому, что этим тонким и проницательным глазам, которые читают, и ушам, которые слушают меня, — написано на роду... опять не скажу что. Скажу Вам лучше у печки, около Вашего рабочего столика, осенью. А все-таки пожалею, что меня читали и слушали другие, к кому не была обращена моя речь. Они ничего не уразумели из этого, а, подслушав постыдным интригантским путем, т. е. просто воруя подставными глазами и ушами мои мысли, слова, чувства, ощущения, — извлекли из них, как и подобает подобным господам и госпожам, одно дурное, и даж<е> обратив хорошее в дурное (это они умеют) — стали ни с того, ни с...
    5. Суперанский. Болезнь Гончарова. Часть 5.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: еще некоторая свежесть, в фигуре не было еще старческой полноты; ходил он очень бойко — все тем же крупным энергическим шагом, — держался прямо. Только голос стал слабее, и тогда уже начал он жаловаться на катаральное состояние дыхательных путей; жаловался и на болезнь глаза<...> тогда он был еще довольно смелым купальщиком, и беседа его отличалась и живостью и разнообразием” 273 . Умственные его силы сохранились до самой смерти: его senilia *25 — последние сочинения — отличаются свежестью и ясностью мысли. Между тем, уже в 1849 г., т. е. в 37 лет, он в письме к Краевскому выражает опасение не потерял ли он «всякую способность писать — “от старости”» 274 . 21 сентября 1861 г. он писал сестре, что “после многого шатания по Европе” воротился в Петербург “таким же противным старичишкой, каким поехал” 275 . В том же году просит племянника напомнить о присылке ему “Обломова”, объясняя: “пожалуй, от старости забуду” 276 . В следующем году (16 февраля 1862) жалуется брату: “мы, старое, отжившее поколение, вздыхаем и жалеем, что так праздно, пусто и дешево истратили жизнь. От этого и скука, и преждевременная старость, утомление гнетет душу; не знаешь, куда деться” 277 . Ему же в 1867 г. пишет, что “с старостью всякая охота писать пропадает” 278 . Это не была старость в физическом смысле, не была это и старость в умственном отношении, но это была старость...
    6. Гончаров — Никитенко С. А., 17/29 июня 1869.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: 17/29 июня <1869>. Я получил Ваше письмо, дорогая Софья Александровна, и впал в глубокую печаль, прочитав, что Вы и не здоровы, и мучаетесь каким-то горем. Ваш ропот серьезен, иначе бы Вы, терпеливейшее существо, не жаловались. Я знаю, что у Вас много причин жаловаться — и нет ни одной, чтобы благодарить судьбу за что-нибудь. Ваша бессолнечная жизнь не дает Вам даже надежды на что-нибудь светлое и отрадное, между тем у Вас больше прав на счастье, нежели у всех нас. Грустнее всего Ваша жалоба на нездоровье! Не бросить ли Вам Вашу литературную работу, которая ничего не приносит Вам, кроме денег, да и те Вы все отдаете на помощь другим. «Излишек вреден во всем, даже в хорошем», — сказал один древний писатель, кажется Дюма. Приложите это правило к работе Вашей, потом к воздержанию в пище, и отчасти к воздержанию от добрых дел — и Вы будете немного поздоровее. Да к этому еще сбросить бы хоть часть лежащих на Вас невольных и вольных семейных и других обязанностей, которые Вы великодушно берете на себя. А мне в свою очередь посоветуйте приложить то же самое правило к воздержанию от многописания, так как «в многоглаголании нет спасения», сказал другой древний писатель, а для меня положительно в нем — гибель. Но что делать! Я сажусь за перо и бумагу, как музыкант садится за фортепиано, птица — за свое пение, и играю, пою, т. е. пишу все то, что в ту минуту во мне делается. 1 Если буря шумит, и под пером буря, а там смех, а там пейзаж, чувство тоски или радости и т. д. А потом, когда кончу, хандра и скука! Представьте же, какое...
    7. Обыкновенная история. Часть 2. Глава 3.
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    Часть текста: девица, другая тут же разговаривала со студентом. Явились Адуевы. Редко кто умел войти с такой непринужденностью и достоинством в гостиную, как Петр Иваныч. За ним с какой-то нерешимостью следовал Александр. Какая разница между ними: один целой головой выше, стройный, полный, человек крепкой и здоровой натуры, с самоуверенностью в глазах и в манерах. Но ни в одном взгляде, ни в движении, ни в слове нельзя было угадать мысли или характера Петра Иваныча — так всё прикрыто было в нем светскостью и искусством владеть собой. Кажется, у него рассчитаны были и жесты и взгляды. Бледное, бесстрастное лицо показывало, что в этом человеке немного разгула страстям под деспотическим правлением ума, что сердце у него бьется или не бьется по приговору головы. В Александре, напротив, всё показывало слабое и нежное сложение: и изменчивое выражение лица, и какая-то лень или медленность и неровность движений, и матовый взгляд, который сейчас высказывал, какое ощущение тревожило сердце его или какая мысль шевелилась в голове. Он был среднего роста, но худ и бледен, — бледен не от природы, как Петр Иваныч, а от беспрерывных душевных волнений; волосы не росли, как у того, густым лесом по голове и по щекам, но спускались по вискам и по затылку длинными, слабыми, но чрезвычайно мягкими, шелковистыми прядями светлого цвета с прекрасным отливом. Дядя представил племянника. — А моего приятеля Суркова нет? — спросил Петр Иваныч, оглядываясь с удивлением. — Он забыл вас. — О нет! я очень благодарна ему, — отвечала хозяйка. — Он посещает меня. Вы знаете, я, кроме знакомых...
    8. Боборыкин. Творец «Обломова»: (Из личных воспоминаний).
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: о нем. Их что-то не видно. Не потому ли, что покойный незадолго до смерти так тревожно отнесся к возможности злоупотребить его памятью — печатанием его писем? 1 Этот запрет тяготеет над всеми, у кого в руках есть такие письменные документы. Недавно сделано было даже заявление одним писателем: как разрешить этот вопрос совести, и следует ли буквально исполнять запрет покойного романиста? 2 Здесь мы не станем поднимать вопроса принципиально, разбирать: составляют ли письма собственность того, кто их писал, или того, кому они адресованы? На Западе, в особенности во Франции, частные люди, даже совсем неизвестные, гораздо щекотливее по этой части. Но с развитием репортерства и рекламы наступило царство всякого рода нескромностей. Не помню, однако же, чтобы кто-нибудь из известных писателей, ученых или политических деятелей на Западе, сходя в могилу, наложил такой точно запрет, и у нас это, сколько мне кажется, первый случай. Как ни почтенно желание каждого, у кого имеются письма первоклассного писателя, исполнить его предсмертную волю, но не пожалеть об этом трудно. Правда, опыт последних годов показал, что печатать без выбора все, что сохранилось из переписки хотя бы самого знаменитого человека, значит оказывать медвежью услугу его памяти 3 . Однако сколько же писем нельзя не считать 4 драгоценными не только для знакомства с натурой и судьбой писателя, но и для фактического изучения его эпохи? В самое последнее время стали появляться целые серии писем передовых русских людей тридцатых и сороковых годов. Есть, например, заграничный сборник (который мог бы появиться и в России) писем двух крупных личностей: одного...
    9. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 28 мая 1890.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Гончаров — Стасюлевичу М. М., 28 мая 1890. Гончаров И. А. Письмо Стасюлевичу М. М., 28 мая 1890 г. // Стасюлевич и его современники в их переписке / Под ред. М. К. Лемке . — СПб., 1912 . — Т. 4. — С. 211—212. 181. 28 Мая 1890. Ваша правда, многоуважаемый Михайло Матв ѣ евичъ — я поселился въ клерикальномъ дом ѣ — и на этомъ основаніи считаю себя въ прав ѣ благословить Васъ — ѣ хать въ Теплицъ, а Любовь Исаковну въ Франценсбадъ. — Я очень счастливъ, что передъ отъ ѣ здомъ на дачу вид ѣ лъ Любовь Исаковну. Я пере ѣ халъ изъ каменной столицы въ деревянный у ѣ здный городъ. Улицы зд ѣ сь предлинныя, деревьевъ множество, св ѣ жаго воздуха — сколько хочешь, а пыли, несущейся съ шоссе и разбавленной желтымъ пескомъ — всего больше: ц ѣ лыя облака оной вихремъ носятся по улицамъ, кои никогда не поливаются! таковъ Старый Петергофъ. Новый — будетъ лучше! Я раза два пробывалъ проникать за ограду своей дачи, но всякій разъ блуждалъ и заблуждался въ безконечныхъ паркахъ и на извощик ѣ возвращался домой. Дай Богъ Вамъ не падать больше, ни на своемъ, ни на чужомъ паркет ѣ , и возстановить всец ѣ ло свою больную руку! Прошу Васъ неукоснительно поставить въ изв ѣ стность Любовь Исаковну, противъ Вашего обыкновенія, о содержаніи моего письма, и изъявить ей мою преданность, вм ѣ ст ѣ съ Вами самимъ. Прошу также передать мой сердечный поклонъ близкимъ и дальнимъ сос ѣ дямъ, съ надеждою вид ѣ ть ихъ и въ семъ, 1890-мъ л ѣ т ѣ , на 79 году моей жизни. Вашъ, усердно и много преданный И. Гончаровъ . P. S. Если захотите что-либо отписать мн ѣ , то адресъ мой — Въ Старомъ Петергоф ѣ на углу Оранжерейной и Манежной улицъ, домъ № 13. Если Вы или Любовь Исаковна — увидите Madames Луизу и Матильду — съ ихъ мужьями — напомните имъ обо мн ѣ .
    10. Обломов: Примечания. 12. Реальный комментарий к роману. Страница 5.
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: примеч. к с. 176. С. 325. Успеньев день — 15 августа, Успение Богородицы. С. 329. ... листья все упали, feuilles d’automne — помнишь Гюго? — Речь идет о популярном в России сборнике стихотворений Виктора Мари Гюго (Hugo; 1802—1885) «Осенние листья» (1831), отдельные переводы из которого публиковались на страницах русских «толстых» журналов начиная с 1832 г. (см.: Морщинер М. С. , Пожарский Н. И. Библиография русских переводов произведений Виктора Гюго. М., 1953. С. 32—38). С. 329. Этакой холод, а я только в ваточной шинели... — Я тоже в ваточном платье . — См. выше, с. 525, примеч. к с. 120. С. 330—331. Какая это церковь? ~ — Смольный! — Имеется в виду архитектурный ансамбль Смольного монастыря на левом берегу Невы, построенный в 1748—1764 гг. по проекту В. Растрелли. С. 336. ... некогда покладываться ... — Слово, характерное для гончаровского словаря (от «не покладывая (покладая) рук»). Ср. в «Счастливой ошибке» (1838): «Да и как не любить сумерек? ~ Все прочие любят это время; не говорю уже о простом народе, мастеровых, работниках, которые, снедая в поте лица хлеб свой, покладывают руки от тяжкого труда...» (наст. изд., т. 1, с. 65); в письме Гончарова к А. Г. Тройницкому от 19 июня (1 июля) 1868 г.: «Вы теперь — как я слышал — опекун Николаевского института. А там...