• Приглашаем посетить наш сайт
    Сладков (sladkov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VISA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 19/31 июля 1871.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    2. Письмо Никитенко С. А., 15/27 мая г. Берлин.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    3. Обломов: Примечания. 4. Литературная родословная романа. Страница 2.
    Входимость: 1. Размер: 64кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 19/31 июля 1871.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    Часть текста: ни на границ ѣ , ни въ Брюссел ѣ , ни зд ѣ сь. Да, это преступленіе не ѣ хать сюда, преступленіе не противъ меня, а противъ собственныхъ Вашихъ грудей и животовъ, противъ нервъ, противъ возможности укр ѣ пить силы, ослабленныя водами, сидячей жизнью, досадами, а бол ѣ е всего не св ѣ жимъ нигд ѣ , кром ѣ морскаго берега, воздухомъ. Никакая Либава, даже вм ѣ ст ѣ съ Виндавой, Гапсалемъ, Ревелемъ, Ригой и Балтійскимъ портомъ, не дастъ этого см ѣ лаго и широкаго дыханія груди, какимъ дышетъ самъ океанъ. Какъ зд ѣ сь ноги ходятъ, легко, какъ ѣ стся и спится! Воздухъ дня два былъ св ѣ жъ, а въ вод ѣ 18 и не мен ѣ е 16°! Тогда какъ , прошу зам ѣ тить, я въ прошломъ году въ 20-хъ числахъ Іюля прі ѣ халъ въ Ревель, а въ вод ѣ было всего 10° (и въ Финляндіи тоже) — и купальщики уже разъ ѣ зжались. Вы именно къ этому то времени и наровите прі ѣ хать въ Вашу стоячую Либаву: поздравляю! А все 1-е число 1 ; вотъ до какихъ печальныхъ посл ѣ дствій доводитъ оно! Барометръ быстро махнулъ зд ѣ сь за 28 и теперь продолжаетъ подвигаться къ 29 : уже прошелъ 4 линію — недалеко и до 6 . Мн ѣ даже жутко! Дня два онъ отклонялся на н ѣ сколько линій назадъ за 28 : это были два дождливые дня, но съ проблесками солнца. Зд ѣ шніе старожилы предрекаютъ еще жары. Теперь они еще жалуются на пустоту, полагая, что первые холода въ Іюн ѣ , а еще бол ѣ е слухи объ эпидеміяхъ въ Европ ѣ удержали многихъ путешественниковъ дома. Впрочемъ они над...
    2. Письмо Никитенко С. А., 15/27 мая г. Берлин.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Britisch hôtel. Кланяюсь Вам отсюда, из моей летней резиденции, или одной из летних резиденций, добрый друг Софья Александровна. Получили ли Вы «Отечественные записки» от Вашего швейцара, которому я мимоездом сам отдал майскую книжку? Я ехал и приехал сюда с необыкновенною кротостью сердца и тупоумием. Всех ближних люблю, врагов обнимаю мысленно (в том числе и А. Н.: ведь она враг мне, следовательно и ее надо любить) — но только бы мне никого из них, или по крайней мере некоторых — не видеть! А гнева у меня ни на кого нет: одна сладость и скука в сердце! Так пара лошадей и коляска привезли меня в ту же отель, только и перемены, что обер-кельнер другой. Прежний жил долго в России — и вывез оттуда, с уменьем говорить по-русски, пьянство -— и спился, как мой Савелий! — Нам в России, кстати замечу при этом, предстоит решить свою особенную экономическую задачу, какой на Западе нет: это — изобрести или создать другую большую отрасль дохода государственного, которая заменила бы питейный доход, а затем уже начать великое дело — отучать народ от пьянства. Это будет вместе и нравственная задача. Авось бог даст нам какого-нибудь финансиста и моралиста с светлой головой и великим сердцем между министрами, который примирит выгоды государства с нравственностью. Вино морально убивает большую часть,...
    3. Обломов: Примечания. 4. Литературная родословная романа. Страница 2.
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    Часть текста: 2 *** В словах «Обломов», «Обломовка» очевидны негативные смысловые оттенки, которые лучше всего выражает шиллеровская идея человека-обломка. Обращаясь к русской родословной романа, отметим, что фольклорные ассоциации, преломившиеся в фамилии главного героя и названии его родного села, несут противоположный символический смысл. Они создают представление о чем-то круглом, мягком, сонном, дородном, так сказать, о румяном солнце с двойным подбородком. 270 Ю. М. Лощиц пишет: «„Сонное царство” Обломовки графически можно изобразить в виде замкнутого круга. Кстати, круг имеет прямое отношение к фамилии Ильи Ильича и, следовательно, к названию деревни, где прошло его детство. Как известно, одно из архаических значений слова „обло” — круг, окружность (отсюда «облако», «область»). Такой смысл как будто вполне соответствует мягкокруглому, шароподобному человеку Обломову и его округлой, мирной блаженствующей вотчине. Но еще явственнее в фамилии Ильи Ильича проступает другое значение, и его, на наш взгляд, и имел в первую очередь в виду автор. Это значение обломка . В самом деле, что такое обломовское существование, как не обломок некогда полноценной и всеохватной жизни? И что такое Обломовка, как не всеми забытый, чудом уцелевший „блаженный уголок” — обломок Эдема? Здешним обитателям обломилось доедать археологический обломок, кусок громадного когда-то пирога. Вспомним, что пирог в народном мировоззрении — один из наиболее наглядных символов счастливой, изобильной, благодатной жизни. Пирог — это „пир горой”, рог изобилия, вершина всеобщего веселья и довольства, магическое солнце материального бытия. Вокруг пирога собирается пирующий, праздничный народ. От пирога исходят теплота и благоухание, пирог — центральный и наиболее архаический символ народной утопии. Не зря и в Обломовке царит самый настоящий культ пирога. Изготовление громадной сдобы и насыщение ею...