• Приглашаем посетить наш сайт
    Житков (zhitkov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Z"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1ZAGREB
    8ZOLA
    7ZUM
    9ZUR

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ZUR

    1. Цейтлин. И. А. Гончаров. Глава 11. Часть 3.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: автора «Обломова», зарубежные журналы коверкали даже его фамилию: так, в некрологе английского журнала «Atheneum» романист назван был... Гучаровым! Книга Мельхиора де Вогюэ «Русский роман», где обстоятельно (хотя и не глубоко) анализировалось творчество Тургенева и Толстого, Гончарова попросту обошла молчанием. Правда, характеристике творчества Гончарова посвятил несколько своих статей немецкий критик Е. Цабель, однако сказанное им не блистало оригинальностью. Еще менее значима работа Минцлова «Beitrage zur Kenntniss der poetischen und wissenschaftlichen Literaturen Russlands» (Berlin, 1854) 19 . Одна из примечательных характеристик Гончарова содержится в уже упоминавшейся выше книге Теодора де Визева, а именно в его этюде, первоначально появившемся в «Revue bleue» в октябре 1891 г. Визева отмечает, что Гончаров принадлежит к тем величайшим русским романистам, с которыми забыли ознакомить французскую публику. Он рассказывает о своей просьбе разрешить ему перевод произведений...
    2. Шюманн. Бессмертный Обломов. О внелитературной жизни литературного героя.
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    Часть текста: «Обломов» — один из самых популярных русских романов. В необыкновенной популярности этого произведения можно легко убедиться, внеся фамилию его главного героя в одну из поисковых машин в Интернете. Таким образом можно найти несколько тысяч сайтов, которые свидетельствуют о том, что роман «Обломов» читали во всем мире. Российским гончарововедам уже известен тот факт, что в немецкой литературе существует ряд произведений, написанных на основе гончаровского «Обломова». В этой связи стоит напомнить о том, что в 1997 году, на конференции, посвященной 185-летию со дня рождения И. А. Гончарова, Петер Тирген сообщил о некоторых текстах немецких авторов, увлекающихся образом Обломова *1 . Однако тема восприятия этого романа в немецкоязычной литературе далеко еще не исчерпана. Этому вопросу посвящены и проводимые автором данной статьи научные исследования, публикация первых результатов которых намечена на 2003 год. Не следует также забывать и о попытках русских, английских, французских, итальянских, чешских, словацких и черногорских режиссеров и драматургов инсценировать этот знаменитый роман *2 . Но не об этом будет идти речь в настоящей статье, а о тех следах гончаровского «Обломова», к которым неприменимо понятие «литература». Иными словами, автору хотелось бы рассмотреть, какое отражение роман Гончарова нашел в областях культуры, экономики и общественной жизни в Германии и в других странах мира. Наверняка огромная популярность «Обломова» у читателей разных поколений связана с тем, что в своем романе Гончаров поднимает не только социальную проблематику...
    3. Тирген. Замечания о рецепции Гончарова в немецкоязычных странах.
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    Часть текста: критике творчества Гончарова, в тех проблемах, которые сложились в ней во второй половине XIX века и которые довольно долго сохраняли свое влияние и на критику последующего времени. В этой ранней критике часто повторяются следующие положения: 1) Тургенев, Достоевский, Толстой, а позже и Чехов являются более значительными авторами, чем Гончаров; 2) Гончаров написал одно-единственное, достойное внимания и, пожалуй, даже оригинальное произведение, а именно роман “Обломов”; 3) однако этот роман не обладает вообще или обладает слишком малой общей, универсальной значимостью, поскольку он очень сильно связан с особенностями описываемой эпохи в России; 4) эти типичные черты времени характерны только для России, но никак не для Европы; 5) однако это типично русское можно найти и у других, более крупных русских авторов; 6) в выборе материала Гончаров “старомоден” и “консервативен”. Другими словами, Гончаров воспринимался многими немецкими критиками вплоть до начала XX века как второстепенный автор. Похожие мнения можно было найти и в переводах русской критической литературы (Веселовский, Кропоткин и др.). На переднем плане стояла могучая тройка в составе Тургенева, Достоевского и Толстого. К тому же ранние немецкие оценки Гончарова — и особенно его романа “Обломов” — представляли собой явные избитые клише. Так, например, считалось, что Обломов...
    4. Обыкновенная история. Примечания. Сноски
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: 1885 г.). Более подробно о таком «плане» Гончаров пишет в «Необыкновенной истории» (имея в виду роман «Обломов»): «Я свои планы набрасывал беспорядочно на бумаге, отмечая одним словом целую фразу или накидывая легкий очерк сцены, записывал какое-нибудь удачное сравнение, иногда на полустранице тянулся сжатый очерк события, намек на характер и т. п. У меня накоплялись кучи таких листков и клочков, а роман писался в голове...». 2 Гончаров писал в последней из трех известных Автобиографий: «...в 1845 и 1846 годах написал роман в двух томах „Обыкновенная история”, послав первый том для прочтения Белинскому, когда еще не был кончен второй». 3 Не случайны слова Некрасова «о печальном состоянии» альманаха из его письма к Белинскому, написанного между 15 и 26 сентября 1846 г. ( Некрасов . Т. X. С. 52). 4 См.: Там же. С. 52—53. 5 Цензорами № 3 и 4 «Современника» с романом Гончарова были И. А. Ивановский и С. С. Куторга. 6 С 1838 г. он занимал должность переводчика в Департаменте внешней торговли Министерства финансов (подробнее см.: Лобкарева А. В. Новые материалы о службе И. А. Гончарова в Департаменте внешней торговли // Гончаров . Материалы . С. 291—294). В 1840 г. Гончаров был утвержден в чине титулярного советника и начиная с 1844 г. не раз был высочайше поощряем «за отлично-усердную службу» (см.: Летопись . С. 24, 25). 7 О характере этой работы он пишет в «Необыкновенной истории»: «Садясь за перо, я уже начинал терзаться сомнениями <...>. Поэтому я спрашивал мнения того, другого, зорко наблюдал, какое производит мой рассказ или чтение впечатление на того или другого...». 8...
    5. Алексеев А. Д.: Летопись жизни и творчества Гончарова. Часть 3.
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    Часть текста: ( СС , VII, 91—94). Января 31—февраля 8. Осматривает остров Лю-Чу и порт Нада-Кианг. ( СС , III, 189—217). Февраля 2. Посещение фрегата английским миссионером Беттельгеймом. ( СС , III, 203—204). Февраля 7. Посещение фрегата губернатором острова Нада-Кианг. ( СС , III, 211). Февраля 9. Эскадра уходит из Нада-Кианг в Манилу. ( СС , III, 218). Февраля 16. Эскадра пришла в Манилу. ( Обзор , I, 43). Осматривает город и его окрестности. ( СС , III, 222). Февраля 27. Эскадра оставляет Манилу и направляется к островам Бабуян. ( Обзор , I, 43). Марта 9. «Паллада» подошла к острову Батан. ( ВМА , ф. 283, оп. 2, № 5813, л. 80). Марта 10. «Паллада» оставляет остров Батан. ( ВМА , ф. 283, оп. 2, № 5813, л. 79). Марта 12. «Паллада» пришла в порт Пио-Квинто (Пия V) на острове Камигуин (Филиппинские острова) и стала на ремонт. ( ВМА , ф. 283, оп. 8, № 5813, л.79). Марта 13. Письмо к М. А. и Е. А. Языковым: делится своими впечатлениями об острове Камигуин. «Что же я писал, спросите вы. Да записывал то о Маниле, то доканчивал о мысе Доброй Надежды, то, чего не кончил в свое время. Делал это просто, не мудрствуя лукаво, со свойственным мне беспорядком, начиная с того, чем другие кончают, и наоборот. Дурно, бестолково, ничего нового, занимательного; занимательно будет только для меня одного, если только в мои лета, с моими недугами, станет у меня охоты вспоминать о чем-нибудь». ( ЛН , 22—24, 1935, стр. 402—406). Марта 14. Письмо к Евг. П. и Н. А. Майковым: сообщает о продолжающейся работе над путевыми очерками. «Пробовал я заниматься, и, к удивлению моему, явилась некоторая охота писать, так что я набил целый портфель путевыми...