• Приглашаем посетить наш сайт
    Сладков (sladkov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "RUSSIE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 3. Размер: 85кб.
    2. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 11 июня/30 мая 1871.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    3. Необыкновенная история. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 91кб.
    4. Алексеев А. Д.: Летопись жизни и творчества Гончарова. Часть 9.
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    5. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 23/11 июля 1871.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    6. Обыкновенная история. Примечания. Сноски
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    7. Недзвецкий. И. А. Гончаров-романист и художник. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    8. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 7 июня 1869.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    9. Алексеев А. Д.: Летопись жизни и творчества Гончарова. Часть 14.
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    10. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 4/16 июня 1868.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    11. Смирнова. Письма семьи Гончаровых-Симон Андрэ Мазону.
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    12. Необыкновенная история. Часть 4.
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    13. Письмо Монахову И. И., 10 июля 1877 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 3. Размер: 85кб.
    Часть текста: Гончарова. Он переведен на 47 языков, вышел сотнями изданий, неоднократно публиковался в Европе при жизни писателя. В 1861 г., через два года после появления романа, Э. Вавра 746 перевел «Обломова» на чешский язык; 747 в 1868 и 1885 гг. вышло два немецких перевода; 748 опубликованный в 1872—1873 гг. во Франции перевод части первой романа переиздавался в 1877 и 1886 гг.; 749 в 1887 г. вышли нидерландский 750 и два шведских перевода, 751 сделанные с немецкого издания 1885 г. (пер. Койхеля); в 1888 г. роман был напечатан на украинском; 752 в 1891 г. — на сербохорватском; 753 в 1884 и 1886 гг. два отрывка из романа («Сон Обломова» и «Плоды воспитания») были опубликованы на латышском языке, а в 1889 г. отрывок, названный «Утро ленивца», напечатан по-эстонски. Известный японский писатель Фтабатэй Симэй перевел отрывок из «Сна Обломова» в 1888 г., но перевод был опубликован значительно позже. 754 Всего в печати при жизни Гончарова появилось двенадцать переводов «Обломова», включая переводы отдельных глав, несмотря на то что писатель «...никогда не добивался <...> европейской известности» (из письма к П. Г. Ганзену от 24 мая 1878 г.), а от появлявшихся...
    2. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 11 июня/30 мая 1871.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: ———— 1871. Воскресенье. 30 Мая                                      Bayern Kissingen. Barrikaden-Strasse, Haus Büdel. Сію минуту получилъ Ваше письмо, почтенн ѣ йшій Михайло Матв ѣ евичъ — и посп ѣ шаю застать Васъ этими строками въ Берлин ѣ , если только Вы туда попадете! И Вы пов ѣ рили какой-то осп ѣ и все в ѣ рите какимъ-то эпидеміямъ? Старуха Вы старая, право! И еще суев ѣ рная старуха, съ предразсудками, нужды н ѣ тъ, что реалистъ! 1 Ни одинъ классикъ не по ѣ детъ въ объ ѣ здъ городить черезъ В ѣ ну въ Баварію, минуя Берлинъ! Старуха, говорю я! А Любовь Исааковна — старикъ! Вотъ Вамъ обоимъ! Зд ѣ сь все мирно, покойно — и сказалъ бы я, тихо, еслибъ вчера не было трескучаго фейерверка! Публика только еще собирается сюда — и курзалъ почти пустой: комнатъ много! Въ отель de Russie занято, а Sanner (гд ѣ об ѣ дали у меня на имянинахъ) тоже пустъ: тамъ хорошо и не дорого, я смотр ѣ лъ — только надо наблюсти, чтобы окна выходили въ поле или на улицу, а не на дворикъ съ бес ѣ дкой, гд ѣ слышенъ запахъ отъ кухни. Наконецъ сейчасъ за мостомъ, у того самаго Брауна , гд ѣ Вы или Тепловы 2 рекомендовали мн ѣ об ѣ дать, есть и хорошія квартиры, на прекрасномъ двор ѣ съ зеленью и цв ѣ тами. А въ privat-хаузахъ пустыхъ квартиръ не оберешься! Вотъ Вамъ по части квартиръ! Погода зд ѣ сь поправляется со вчерашняго дня, а...
    3. Необыкновенная история. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 91кб.
    Часть текста: сцена “Безденежье” и несколько рецензий, а в “Петербургском сборнике” — поэма “Помещик”, повесть “Три портрета” и два стихотворных перевода Тургенева. 4 Во второй половине января 1847 г. Тургенев выехал из Петербурга за границу; в Россию он возвратился во второй половине июня 1850 г. ( Клеман . С. 42—55). 5 Ошибка памяти Гончарова: “Сон Обломова. Эпизод из неоконченного романа” был опубликован не в 1848, а в марте 1849 г. (“Литературный сборник с иллюстрациями”, изданный журналом “Современник”). 6 Статья Гончарова под таким заглавием неизвестна. Вероятно, речь идет о статье “Лучше поздно, чем никогда”, задуманной как возражение критикам романа. “Этот критический анализ моих книг возник из предисловия, которое я готовил было к отдельному изданию “Обрыва” в 1870 году <...> Потом в 1875 году я опять возвратился к нему, кое-что прибавил и опять отложил в сторону” (VIII, 101). 7 Это свидетельство Гончарова не подкрепляется печатными источниками. Известно, что Белинский высоко оценил “Записки охотника” в статье “Взгляд на русскую литературу 1847 года” и в эпистолярных отзывах. 8 В первое время после появления “Записок охотника” Гончаров безоговорочно восхищался дарованием их автора. Так, 15/27 декабря 1853 г. он писал Е. А. и М. А. Языковым из кругосветного плавания: “Иногда мне бывает лень писать, тогда я беру — как Вы думаете, что? — книжку Ивана Сергеевича: она так разогревает меня, что лень и всякая другая подобная дрянь улетучивается во мне и...
    4. Алексеев А. Д.: Летопись жизни и творчества Гончарова. Часть 9.
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: Советом по делам книгопечатания считает необходимым сопроводить ее редакционной статьей «о цели и значении поэмы в отношении к католицизму и польскому восстанию». (« Резец », 1937, № 12, стр. 15—16). Января 18. Составляет ведомость рассмотренных периодических изданий за вторую половину 1863 года, в которой высказывает наиболее развернутые отзывы о газете «День» и журнале «Современник». «Газета „День” представляет неосторожностью и опрометчивостью много беспокойства цензуре, но ничего вредного в направлении не имеет». «Журнал [«Современник»] настаивает на своей задаче быть впереди других и хочет удержать за собою свою выгодную позицию, но ... встречает заметное для читателя противодействие цензуры, и от „Современника” прежней, еще недавней поры, можно сказать, остался один призрак». (« Звезда », 1926, № 5, стр. 190—192). Января 19. Письмо к товарищу министра внутренних дел А. Г. Тройницкому: решительно высказывается за запрещение поэмы С. Красинского «Легенда» (в русском переводе...
    5. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 23/11 июля 1871.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: письмо, любезн ѣ йшій Михайло Матв ѣ евичъ — и сп ѣ шу Вамъ сказать только, что если Вы остановитесь ночевать въ Кёльн ѣ ( hôtel du Nord ), то я пришлю туда на всякій случай Вамъ записку о томъ, что и какъ обстоитъ въ Остенде, — куда стремится, и стремитъ меня тоже, нашъ Киссинг. соводопійца Зубровъ, пріятный и покойный спутникъ. Безъ него, пожалуй, по своей апатіи, я про ѣ халъ бы въ Дрезденъ, а если не догляд ѣ лъ бы никто за мной — то и въ Петербургъ. А барометръ сталъ совс ѣ мъ подлецъ: вчера упалъ съ утра, и даже съ вечера третьяго дня — до 6 , а ничего не было, ни одного облака; теперь нал ѣ заютъ тучи, а онъ подл ѣ заетъ къ 9 . Не знаю, будетъ ли что-нибудь. Скажите Алекс. Мих. 1 , что предполагавшаяся экспедиція моя, какъ я и предвид ѣ лъ, не удалась. Въ названныхъ имъ гостинницахъ — и ни въ одномъ дом ѣ — не было ни одного уголка — и я въ тотъ же день къ об ѣ ду вернулся сюда. Правда, одна старуха усердно предлагала мн ѣ „eine zehr hübsche und billige Wohnung — in eine Woche“, когда „вс ѣ у ѣ дутъ“, прибавила она. Посл ѣ завтра, во вторникъ, мы съ Зубровымъ предполагаемъ около 5 часовъ посл ѣ об ѣ да вы ѣ хать въ Кёльнъ по жел ѣ зной дорог ѣ и тамъ ночевать. А во вторникъ — къ ц ѣ ли, дальше....
    6. Обыкновенная история. Примечания. Сноски
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: работы писателя на ранних стадиях формирования и первоначального воплощения замысла помогает его замечание в одном из позднейших писем: «Для романа или повести нужен не только упорный, усидчивый труд, но и масса подготовительной, своего рода черновой, технической работы, как делают и живописцы, т. е. набрасывание отдельных сцен, характеров, черт, деталей, прежде нежели всё это войдет в общий план...» (письмо к Д. Н. Цертелеву от 16 сентября 1885 г.). Более подробно о таком «плане» Гончаров пишет в «Необыкновенной истории» (имея в виду роман «Обломов»): «Я свои планы набрасывал беспорядочно на бумаге, отмечая одним словом целую фразу или накидывая легкий очерк сцены, записывал какое-нибудь удачное сравнение, иногда на полустранице тянулся сжатый очерк события, намек на характер и т. п. У меня накоплялись кучи таких листков и клочков, а роман писался в голове...». 2 Гончаров писал в последней из трех известных Автобиографий:...
    7. Недзвецкий. И. А. Гончаров-романист и художник. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    Часть текста: Полн. собр. соч. М., 1937—1952. Т. VIII. С. 52. 4. Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 1953—1959. Т. VII. С. 440. 5. Дельвиг А. “Борис Годунов“. Статья. 1831 // Друзья Пушкина. Переписка. Воспоминания. Дневники: В 2 т. М., 1984. Т. 1. С. 209. 6. Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. 3-е изд. М., 1960. Т. VII. С. 222. 7. Подробнее об этом см. в нашей статье: “Иные нужны мне картины...“ (О природе “поэзии жизни“ в “Евгении Онегине“ А. С. Пушкина) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978. № 3. 8. Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. I. С. 262. 9. Там же. С. 263, 264. 10. Там же. С. 263. 11. Или “Один из героев начала века“ // Лермонтовская энциклопедия. М., 1981. С. 108. 12. Никитенко А. В. Дневник: В 3 т. М., 1955. Т. 1. С. 102. 13. Тургенев И. С. Полн. собр. соч....
    8. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 7 июня 1869.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: старушечьими, и н ѣ мокъ съ стариковскими лицами — и въ костюмахъ разграбленнаго толкучаго рынка. Если замедлите, то рискуете пропустить удобныя квартиры. А у меня есть два, три дома на прим ѣ т ѣ , между прочимъ одинъ рядомъ со мной: это домъ тестя моего хозяина Бюделя, домъ Энгельгарта , съ балкономъ и садомъ. Есть еще два дома, съ садиками и терасами, обращенными на р ѣ чку, есть наконецъ огромный домъ Hailmann, окна котораго обращены одной стороной къ променад ѣ и къ музык ѣ . Все это требуетъ Вашего личнаго осмотра — и потому мой сов ѣ тъ Вамъ: если прі ѣ дете къ вечеру — остановиться на одну ночь въ hôtel de Russie и утромъ выбрать квартиру по вкусу. А если попадете днемъ то велите везти себя прямо въ домъ Büdel, въ Barrikaden-Strasse. У меня можете сложить свои вещи (у меня большая зала и спальня), а потомъ пойдемъ вм ѣ ст ѣ искать квартиру. Узнайте хорошенько сами на Ангальтской станціи (кажется такъ: Гг. Бистромъ и Пироговъ скажутъ Вамъ, откуда я по ѣ халъ) жел ѣ зной дороги въ Берлин ѣ , съ какой станціи можно прямо ѣ хать въ Вюрцбургъ, не за ѣ зжая во Франкфуртъ. Я своротилъ съ Ганау (Hanau), но можно своротить и раньше, кажется, съ Фульды . Впрочемъ можетъ быть Вы предпочте ѣ хать днемъ и ночуете во Франкфурт ѣ . Но во...
    9. Алексеев А. Д.: Летопись жизни и творчества Гончарова. Часть 14.
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    Часть текста: Европы», вышедшем 1 февраля. Января 22. И. Н. Крамской извещает П. М. Третьякова о намерении Гончарова переговорить с больным Некрасовым о желании Крамского написать его портрет. ( Переписка И. Н. Крамского , [т. I]. «Искусство», М., 1953, стр. 181). Февраля 18. Письмо к Е. А. Нарышкиной, содержащее «доброжелательный, хотя и придирчивый» отзыв о первом ее романе. ( Архив Академии наук СССР , ф. 726, оп. 1, № 276). Роман не опубликовывался. Название неизвестно. Марта 3. Письмо к гр. С. А. Толстой по поводу романа Е. А. Нарышкиной. ( ЦГИАЛ , ф. 876, оп. 1, № 313). Марта 5. Посылает А. Н. Пыпину рукописи пьес «Наша взяла» М. Н. Шевченко и «Конец — всему делу венец» — комедии Шекспира, переведенной П. И. Вейнбергом, — представленных Обществом русских драматических писателей на соискание ежегодной премии за лучшее драматическое произведение. Предлагает вместе с А. Н. Майковым встретиться у себя на квартире, чтобы сделать о них общее заключение. ( ГПБ , Архив А. Н. Пыпина). Марта 6. Письмо к А. Н. Майкову с предложением собраться для обсуждения пьес у себя на квартире. Время встречи обещает сообщить по получении ответа от А. Н. Пыпина. ( ГПБ , Архив А. Н. Пыпина). Марта 8. Письмо к А. Н. Пыпину: сообщает о договоренности с А. Н. Майковым назначить совместную встречу на 10 марта. ( ГПБ , Архив А. Н. Пыпина). Апреля 2. Письмо от С. П. Хитрово из Москвы: делится своими впечатлениями о посещении Успенского собора, передвижной выставки и о встречах с В. В. Верещагиным и Д. П. Боткиным. ( ИРЛИ , 19731. CXXXIVб. 8). Апреля 3. Н. А. Некрасов дарит Гончарову свою книгу...
    10. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 4/16 июня 1868.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: какъ вагоновъ не м ѣ няютъ. Это отчасти правда, и было бы совершенно правда, еслибъ ночью не вл ѣ зли въ вагонъ два англичанина и одинъ н ѣ мецъ, такъ что спать почти не удалось. За то на другой день отъ Франкфурта до Швейнфурта, благодаря тремъ, сунутымъ въ руки кондукторовъ гульденамъ, я былъ уже одинъ, такъ что даже и выспался. Во 2-хъ: Вы рекомендовали мн ѣ Дюруфа, доктора, и не сказали котораго: ихъ два Senior и junior. Senior, старшій чуть ли не статскій — русскій или зд ѣ шній сов ѣ тникъ, но им ѣ етъ Анны 3-й ст. русскій орденъ — это значится въ курлист ѣ . И вотъ я не знаю, къ которому итти, и буду ждать отъ Васъ благосклоннаго ув ѣ домленія, а до т ѣ хъ поръ одинъ буду пить Ракоцци — и сегодня уже выпилъ стаканъ. — Вода такая же, какъ почти въ Маріенбад ѣ . По Вашему же указанію, я остановился въ hôtel de Russie, гд ѣ и переночевалъ, а сегодня отыскалъ себ ѣ квартиру — дв ѣ небольшія комнаты, въ тихомъ приватномъ дом ѣ , разложился и вотъ — пишу первому Вамъ. Я такъ разсердился на Васъ, что даже не знаю, какъ Васъ и благодарить за тонкую, умную, дружескую и пріятн ѣ йшую внимательность, благодаря которой съ минуты моего вы ѣ зда и до сей минуты все идетъ какъ по маслу. Угладили же Вы мой путь добрыми желаніями — добрый и милый Мих. Матв. И если я буду работать и кончу свою работу, то конечно много буду обязанъ этимъ Вашему энергическому и моральному, и матеріальному участію. Морально Вы осмысливали мой трудъ, предсказывая его значеніе и поселили и во мн ѣ , вм ѣ сто крайней недов ѣ рчивости къ себе самому н ѣ которую ув ѣ...