• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EST"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Литературный вечер.
    Входимость: 25. Размер: 70кб.
    2. Литературный вечер. Часть 2.
    Входимость: 21. Размер: 121кб.
    3. Обыкновенная история. Примечания (Часть 5).
    Входимость: 8. Размер: 56кб.
    4. Обрыв. Часть 4. Глава 7.
    Входимость: 7. Размер: 18кб.
    5. Обрыв. Часть 2. Глава 16.
    Входимость: 5. Размер: 36кб.
    6. Май месяц в Петербурге.
    Входимость: 4. Размер: 44кб.
    7. Обрыв. Часть 5. Глава 21.
    Входимость: 4. Размер: 15кб.
    8. Светский человек, или Руководство к познанию правил общежития, составленное Д. И. Соколовым.
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    9. На родине. Часть 9.
    Входимость: 3. Размер: 9кб.
    10. Литературный вечер. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 49кб.
    11. Иван Савич Поджабрин: Очерки. Часть 3
    Входимость: 3. Размер: 51кб.
    12. Необыкновенная история. Часть 3.
    Входимость: 3. Размер: 61кб.
    13. Фрегат "Паллада". Том первый. Часть 4. Страница 5.
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    14. Смирнова. Письма семьи Гончаровых-Симон Андрэ Мазону.
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    15. На родине. Часть 10.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    16. Необыкновенная история. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 91кб.
    17. Необыкновенная история. Часть 4.
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    18. Письмо Шаховской В. Ф., 8 февраля 1844 г. С.-Петербург.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    19. Письмо Никитенко Е. А. и Никитенко С. А., 6/18 августа, 1860 г. Boulogne-sur-mer.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    20. Письмо Толстой А. А., 4 мая 1871 г. С.-Петербург.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    21. Обрыв. Часть 4. Глава 14.
    Входимость: 2. Размер: 14кб.
    22. Необыкновенная история. Часть 5.
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    23. Счастливая ошибка.
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    24. Жобер. Продолжение традиций эпистолярного жанра в советское время на примере писем Ольги Александровны Толстой-Воейковой
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    25. Обыкновенная история. Примечания (Часть 2).
    Входимость: 1. Размер: 87кб.
    26. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 30 января 1870.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    27. Обрыв. Часть 3. Глава 23.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    28. Письмо Майкову А. Н., 25 апреля 1855 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    29. Обрыв. Часть 2. Глава 12.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    30. На родине. Часть 6.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    31. Гончаров — Стасюлевичу М. М., 19/31 июля 1868.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    32. Скабичевский. Старая правда.
    Входимость: 1. Размер: 119кб.
    33. Гончаров — [Романову К.], 6-го марта 1885.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    34. Суперанский. Болезнь Гончарова. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    35. Недзвецкий. И. А. Гончаров-романист и художник. Глава 4.
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    36. Рыбасов А.: И.А. Гончаров. Глава 9.
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    37. Шелгунов. Талантливая бесталанность.
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    38. Обрыв. Часть 1. Глава 4.
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    39. Письмо Толстой А. А., 14 июля 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    40. Обломов: Примечания. 11. Переводы романа.
    Входимость: 1. Размер: 85кб.
    41. Цейтлин. И. А. Гончаров. Глава 5. Часть 2.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    42. Письмо Кони А. Ф., 8 октября 1879 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    43. Лучше поздно, чем никогда.
    Входимость: 1. Размер: 113кб.
    44. Письмо Толстой А. А., 11 августа 1878 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    45. Соловьев Е.А.: Иван Гончаров. Его жизнь и литературная деятельность. Глава 4.
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    46. Гончаров — Валуеву П. А., [1877—1882].
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    47. Фрегат "Паллада". Через двадцать лет.
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    48. Фрегат "Паллада". Том второй. Часть 5. Страница 3.
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    49. Балакин. Был ли Гончаров автором повести «Нимфодора Ивановна»?.
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    50. Толстой. Письмо Гончарову И. А., 9 июня 1879 г. С.-Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Литературный вечер.
    Входимость: 25. Размер: 70кб.
    Часть текста: за другим, и, высадив господ, отправились по домам. Ровно в восемь часов швейцар получил приказание не принимать никого более. Человек тридцать гостей обоего пола собрались у Григория Петровича Уранова слушать в этот вечер чтение нового романа. Автора романа, как писателя, знали немногие. Он напечатал, без имени, несколько статей по финансовым и политико-экономическим предметам, замеченных и оцененных по достоинству только специалистами. Кроме того, он написал опыт дипломатических мемуаров и напечатал их в весьма небольшом количестве, для немногих. Он занимал некогда дипломатический пост на юге Европы и провел молодые лета за границею. Теперь он был, как и хозяин дома, где назначалось это чтение, членом одного совета и, кроме того, председательствовал в какой-то комиссии по разным преобразованиям. В свете его любили, за огромное богатство, за открытое гостеприимство, за приветливость; а близкие люди — за капитальные достоинства ума и характера. Известие о романе, однако, проникло в общество его круга. Автор, на вопросы, обращаемые к нему, не отрицал, что роман пишется, но более не распространялся об этом. Известно было, что он читал то, что было написано, кое-кому из приятелей, у себя дома, но эти лица хранили о романе скромное молчание. Ближайший приятель и сослуживец автора, Григорий Петрович Уранов, и тот не был посвящен в тайну о романе. Напрасно добивался он от автора ответов на эти вопросы — он ничего не узнал. — Ты не читаешь романов, — говорил ему автор, — зачем тебе знать, что я написал? Я тебя оттого и не пригласил в свой домашний кружок послушать. — И обидел меня! — возразил Уранов. — Если ты считаешь меня равнодушным к романам или вообще к литературе, то все ...
    2. Литературный вечер. Часть 2.
    Входимость: 21. Размер: 121кб.
    Часть текста: После первых двух блюд заговорили о читанном романе. Первая подала голос Лилина. — Comme c’est joli, n’est ce pas? 47 Я все еще под влиянием этого чтения! Кажется, никогда не забуду! Charmant! Charmant! 48 — твердила она с своею детскою улыбкою, как девочка, которой подарили новую куклу. — Вам нравится? — насмешливо спросил ее Кряков, — поздравляю вас: у вас хороший вкус! Она сконфузилась и посмотрела на других. — Вы не конфузьтесь! — продолжал Кряков и сам в то же время ел с большим аппетитом. — Отчего мне конфузиться? я думаю... и другие того же мнения! — сказала она. — Это дамское кушанье, конфетка! — продолжал он, наливая себе красного вина. — «C’est joli, très joli» хвалили вы: это достойная похвала автору из ваших уст! Все улыбались, глядя на него, а он допил стакан с вином и, кажется, не замечал улыбок. — Славное у вас вино! — обратился Кряков к хозяину, — и стерлядь отличная, жирная! — Очень рад, что мое скромное угощение вам нравится! — сказал Уранов, — не прикажете ли еще? Человек, подай блюдо! — Что ж, я возьму! И он взял другую ...
    3. Обыкновенная история. Примечания (Часть 5).
    Входимость: 8. Размер: 56кб.
    Часть текста: «Корсар» (1828) и др.). См. также роман В. Скотта «Морской разбойник» (1822; рус. пер. — 1829); роман Ф. Купера «Красный морской разбойник» (1828; рус. пер. — 1832; переводился также под зато. «Красный корсар»); «сатанинскую» повесть Э. Сю «Пират Кернок» (1829) и его же «морские» романы с образами демонических разбойников; роман О. де Бальзака «Пират Аргоу» (1836) и др. О значении образа поэта в эстетике романтизма см.: Маркович В. М. Тема искусства в русской прозе эпохи романтизма // Искусство и художник в русской прозе первой половины XIX века. Л., 1989. С. 5—42. С. 268—269. В одной повести местом действия избрал он Америку; обстановка была роскошная ~ изгнанник, похитивший свою возлюбленную. ~ Целый мир забыл их ~ Европеец был соперник героя. — Сюжет повести ориентирован на классические образцы романтической прозы, прежде всего повести Ф.-Р. Шатобриана «Атала» (1801) и «Рене» (1802), изображающие жизнь изгнанника-европейца среди американских индейцев. С. 269. Трудится бездарный труженик; талант творит легко и свободно...», см. также с. 343: — Нет! — сказал он со злостью, — если погибло для меня благородное творчество в сфере изящного, так я не хочу и труженичества... — Противопоставление творчества-вдохновения творчеству-труженичеству — одно из романтических «общих мест» (ср. разработку этого мотива в «Портрете» (1835—1842) Гоголя: «— Нет, я не понимаю, — говорил он (Чартков. — Ред .), — напряженья других сидеть и корпеть за трудом. Этот человек, который копается по нескольку месяцев над картиною, по мне, труженик, а не художник. Я не поверю, чтобы в нем был талант. Гений творит смело, быстро» — Гоголь. Т. III. С. 108). К интерпретации канонической для романтиков темы Гончаров возвращается в «Обрыве» в связи с образом Райского (см. также выше, примеч. к с....
    4. Обрыв. Часть 4. Глава 7.
    Входимость: 7. Размер: 18кб.
    Часть текста: много, слушай только... Поздравь меня: геморрой наконец у меня открылся!! Мы с доктором так обрадовались, что бросились друг другу в объятия и чуть не зарыдали оба. Понимаешь ли ты важность этого исхода: на воды не надо ехать! Пояснице легче, а к животу я прикладываю холодные компрессы: у меня, ведь ты знаешь, — pletora abdominalis 123 ...» «Вот какими новостями занимает!» — подумал Райский и читал дальше. «Олинька моя хорошеет, преуспевает в благочестии, благонравии и науках, институтскому начальству покорна, к отцу почтительна и всякий четверг спрашивает, скоро ли приедет другой баловник, Райский, поправлять ее рисунки и совать ей в другую руку другую сверхштатную коробку конфект...» — Вот животное: только о себе! — шептал опять Райский, читая чрез несколько строк ниже. «...Коко женился наконец на своей Eudoxie, за которой чуть не семь лет, как за Рахилью, ухаживал! — и уехал в свою тьмутараканскую деревню. Горбуна сбыли за границу вместе с его ведьмой, и теперь в доме стало поживее. Стали отворять окна и впускать свежий воздух и людей, — только кормят всё еще скверно...» — Что мне до них за дело! — с нетерпением ворчал Райский, пробегая дальше...
    5. Обрыв. Часть 2. Глава 16.
    Входимость: 5. Размер: 36кб.
    Часть текста: не вышло из-за гор, но лучи его уже золотили верхушки деревьев, вдали сияли поля, облитые росой, утренний ветерок веял мягкой прохладой. Воздух быстро нагревался и обещал теплый день. Райский походил по саду. Там уже началась жизнь; птицы пели дружно, суетились во все стороны, отыскивая завтрак; пчелы, шмели жужжали около цветов. Издали, с поля, доносилось мычанье коров, по полю валило облако пыли, поднимаемое стадом овец; в деревне скрипели ворота, слышался стук телег; во ржи щелкали перепела. На дворе тоже начиналась забота дня. Прохор поил и чистил лошадей в сарае, Кузьма или Степан рубил дрова, Матрена прошла с корытцем муки в кухню, Марина раза четыре пронеслась по двору, бережно неся и держа далеко от себя выглаженные юбки барышни. Егорка делал туалет, умываясь у колодца, в углу двора; он полоскался, сморкался, плевал и уже скалил зубы над Мариной. Яков с крыльца молился на крест собора, поднимавшийся из-за домов слободки. По двору, под ногами людей и около людских, у корыта с какой-то кашей толпились куры и утки, да нахально везде бегали собаки, лаявшие натощак без ...
    6. Май месяц в Петербурге.
    Входимость: 4. Размер: 44кб.
    Часть текста: же смотрел свысока. У графа были дети. Один сын служил в гвардии, в конном полку, другой был паж. У графини была дочь, подросток. Она еще не выезжала. У нее была гувернантка. С другой стороны в бельэтаже жил какой-то важный чиновник, а вверху над ними проживали две девицы-сироты уже на возрасте. Внизу был ренсковый погреб, хозяин которого, купец Гвоздев, очень заинтересован этими девицами. Всякий раз при проходе их, стоя на пороге своего магазина, он низко раскланивался, чем девицы весьма обижались. Чего-чего он не делал, чтоб привлечь их внимание! Например, на святой неделе он купил где-то на Невском проспекте, в иностранном магазине, яйцо такой чудовищной величины, что ахнул весь дом. Он доверху набил его конфектами и принес к сестрам-девицам, чтобы похристосоваться с ними. Сестры тоже ахнули и не могли отказаться от христианского обычая. Когда у него были занятия в погребе, он высылал вместо себя мальчика, и тот давал ему знать немедленно, лишь только сестры показывались на тротуаре. На дворе помещался некто Чиханов с женой. Он занимал четыре комнаты: две были отделаны особенно чисто, а другие две попроще. Над ним жили три чиновника холостых, с кухаркой. Под ними еще чиновники. Посередине тоже ютились разные жильцы и расположены были торговые помещения. Всем этим домом заведывал управляющий всегда отсутствующего хозяина, Иван Иванович Хохлов. Это...
    7. Обрыв. Часть 5. Глава 21.
    Входимость: 4. Размер: 15кб.
    Часть текста: назад ужасные слова!.. — Что это у вас? — радостно произнес он, вдруг уставив глаза на стол, — свежая икра! Она сунула свою руку ему под руку и подвела к столу, на котором стоял полный, обильный завтрак. Он оглядывал одно блюдо за другим. В двух хрустальных тарелках была икра. — Я знаю, что вы любите... да, любите... — Икру? Даже затрясся весь, как увидал! А это что? — с новым удовольствием заговорил он, приподнимая крышки серебряных блюд, одну за другой. — Какая вы кокетка, Полина Карповна: даже котлетки без папильоток не можете кушать! Ах, и трюфли — «роскошь юных лет»! — petits-fours, bouchées de dames! Ах! что вы хотите со мной делать? — обратился он к ней, потирая от удовольствия руки. — Какие замыслы у вас? — Вот, вот чего я жду: этой улыбки, шутки, смеха — да! Не поминайте об отъезде. Прочь печаль! Vive l’amour et la joie! 151 «Эге! какой “abandon!” 152 — даже страшновато...» — подумал он опасливо. — Садитесь, сядем рядом, сюда! — пригласила она и, взяв его за...
    8. Светский человек, или Руководство к познанию правил общежития, составленное Д. И. Соколовым.
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    Часть текста: 1832—1848. — 1997 . — С. 494—501. Светский человек , или Руководство к познанию правил общежития ,составленное Д. И. Соколовым. СПб., 1847 . На свете, кажется, всего мудренее — простота. Странно, а между тем справедливо. Человеку, видно, на роду написано — добираться до простоты, или истины, или естественности не иначе как путем заблуждений, неловкостей, ошибок, мудреных скачков и потом, по достижении простой, истинной стороны дела, только дивиться, что яйцо так легко ставилось на гладком месте. Иногда дело так ясно, что простота его кидается в глаза, а мы, как будто нарочно, заходим с трудной или фальшивой стороны, чтоб задать себе мудреную задачу, и потом ломаем голову над ее решением. Что, например, кажется, простее, как быть между порядочными, образованными, вежливыми и умными людьми? Что легче, как прийти в общество этих людей, сесть свободно на удобной мебели, говорить, играть в карты или танцевать, пить, есть и уехать, оставя по себе приятное впечатление? Так просто, легко, а мы и тут из уменья жить в людях, или так называемом свете , сделали мудреную науку, которая не всем дается, многим не дается всю жизнь и дается вполне очень немногим. Нет ничего смешнее вступления в свет новичка, являющегося туда прямо со школьной скамьи или, еще хуже, из деревенской глуши. Его ослепляет и яркий свет комнаты, и нога его зацепляет за ковры или скользит по паркету. Углы у столов мешают ему — они так и тянутся к нему, — один угол точно нарочно вытянулся вдвое длиннее других и просит задеть. И он заденет. А в лесу, где ни следа, ни тропинки, он пройдет ловко, искусно уклоняясь от каждого сучка. Поднос с чашками как будто сам носится у него под локтем, и нет средства не опрокинуть ...
    9. На родине. Часть 9.
    Входимость: 3. Размер: 9кб.
    Часть текста: начал с того, что с юношескою болтливостью раскрыл предо мною, в мастерском рассказе, хронику служебных «доходов» всех и каждого в городе, между прочим и тех, кто чуть не ежедневно ездили к нему и принимали его у себя. Он не пощадил и своего секретаря, без которого он, как ребенок без няньки, не делал ни шагу. Целый день, и часто ночью, секретарь этот не отходил от него и чуть ли не спал в вицмундире. «Пожалуйте к его превосходительству», — то и дело звучало в его ушах. Чиновников особых поручений, даже до мелких канцелярских чинов, он тоже перебрал в ярком характеристическом очерке. «Что же мне-то до этого за дело!» — думал я, слушая. Я знал почти все, что он говорил, да и весь город знал. Стоило только не зажимать ушей. Все находили, что так и должно быть — и не могли понять, отчего губернатор вдруг «взбеленился», откуда это пошло, кто «почал»; теперь сказали бы: по чьей «инициативе» началось. А по инициативе того же самого секретаря, которого так живо расписал мне губернатор, нужды нет, что они друг без друга, как сиамские близнецы, жить не могли. — Вот каков персонал моих помощников! — патетически заключил свой рассказ губернатор. Я молчал. — Согласитесь, что знать это и терпеть долее было бы с моей стороны не честно. Я хочу положить этому конец. — Это ведь значит положить конец самой системе! — робко заметил я, а сам подумал, что он года четыре уже «терпел» это. — C’est juste, vous avez parfaitement, mille fois raison! 24 — подтвердил губернатор. — Как же...
    10. Литературный вечер. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 49кб.
    Часть текста: Золя. Один из них дожидается кузину в данный момент в прихожей — «Добыча». Она его великолепно переносит... ( франц. ) 22 Хорошо написано, не правда ли? ( франц. ) 23 Очень хорошо написано! да, очень, очень хорошо! ( франц. ) 24 Почему не написали вы этого по-французски? ( франц. ) 25 Очень способный человек! Что называется — голова! ( франц. ) 26 Ничего! Нам отопрут! ( франц. ) 27 Как это прекрасно! 28 Да, восхитительно! (франц.) 29 Это божественно! это Гомер, помноженный на Тассо! ( франц. ) 30 Не правда ли, княгиня? ( франц. ) 31 Спасибо! Это хорошо написано! ( франц. ) 32 Очень хорошо написано! отлично! ( франц. ) 33 Вы мне дадите экземпляр; я его поставлю рядом с Ж.-Ж. Руссо ( франц. ) 34 Да, князь, я вам его доставлю... ( франц. ) 35 «Добычи» Золя ( франц. ) 36 Не так ли, Катя? ( франц. ) 37 Как мила эта малютка Лидия, не так ли, Катя? — Да, мама, очень хороша ( франц. ) 38 Подождите же ( франц. ) 39 Вычеркните это! ( франц. ) 40 А где Вольдемар? ( франц. ) 41 Он уехал, мама ( франц. ) 42 Не так ли? — Да, мама! ( франц. ) 43 Скажите ему, чтобы он написал это по-французски! ( франц. ) 44 Да, князь ( франц. ) 45 Господа и дамы, кушать подано! ( франц. ) 46 Суп из ласточкиных гнезд, филе из слона и лап крокодила с черепахой, овощи — испанский тростник в соке скорпиона... ( франц. ) 47 Как это прекрасно, не правда ли? ( франц. ) 48 Прелестно! Прелестно! ( франц. ) 49 Это уж слишком! ( франц. ) 50 Боже-боже-боже-боже! ( франц. ) 51 «История одного крестьянина» ( франц. ) 52 Что за язык, черт возьми! ( франц. ) 53 Очень хорошо! ( франц. ) 54 Он очень хорошо говорит! ( франц. ) 55 То, что он говорит, — прекрасно! ( франц. ) 56 Право на существование ( франц. ) 57 «Отец Горио» и «Евгения Гранде» ( франц. ) 58 Это «тоже» — уморительно! О, он ...