Поиск по творчеству и критике
Cлово "1836"
Входимость: 11. Размер: 56кб.
Входимость: 9. Размер: 45кб.
Входимость: 7. Размер: 45кб.
Входимость: 4. Размер: 74кб.
Входимость: 3. Размер: 61кб.
Входимость: 3. Размер: 56кб.
Входимость: 3. Размер: 58кб.
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 89кб.
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Входимость: 2. Размер: 54кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 11. Размер: 56кб.
Часть текста: — мелкие полубеллетристические сочинения начала 1840-х гг. и перевод двух глав романа Э. Сю «Атар-Гюль», от которого Гончаров вел отсчет своей литературной деятельности. Тексты произведений, входящих в настоящий том, подготовили и примечания к ним составили: А. Ю. Балакин («Иван Савич Поджабрин» — текст, текстологическая часть комментария, «Пепиньерка» — текст и примечания (совместно с А. Г. Гродецкой)), А. Г. Гродецкая (стихотворения, «Лихая болесть», «Счастливая ошибка», «Иван Савич Поджабрин» — реальный комментарий, «Обыкновенная история» — реальный комментарий (совместно с И. Д. Якубович), «В. Н. Майков», «<Хорошо или дурно жить на свете?>» «Упрек. Объяснение. Прощание»), С. Н. Гуськов («Обыкновенная история» — примечания, разд. 4), Н. В. Калинина («Письма столичного друга к провинциальному жениху» — примечания, «Светский человек, или Руководство к познанию правил общежития» — примечания), Т. И. Орнатская («Обыкновенная история» — текст, первопечатная редакции; варианты (при участии Э. Г. Гайнцевой, С. Н. Гуськова, Н. В. Калининой, И. Д. Якубович), примечания, разд. 1), В. О. Пантин (перевод отрывка из романа Э. Сю...
Входимость: 9. Размер: 45кб.
Часть текста: ОШИБКА (С. 65) Автограф неизвестен. Впервые опубликовано: за границей — Ляцкий. С. 321–355 (с ошибками); в России — Недра. 1927. Кн. 10. С. 243–287 (публ. А. Г. Цейтлина; с рядом неточностей). В собрание сочинений впервые включено: 1952 . Т. VII. Печатается по тексту: Лунные ночи. Л. 126–165. Датируется 1839 г. в соответствии с датировкой «Лунных ночей». Долгое время остававшаяся неизвестной, нигде специально не упомянутая самим автором (в черновом автографе Автобиографии 1858 г. имеется лишь общее упоминание о «ничем не замечательных» ранних повестях — см. выше, с. 611), «Счастливая ошибка» единственный раз при жизни Гончарова попала в поле зрения историка литературы: среди материалов, опубликованных в «Русской старине» к 50-летнему юбилею литературной деятельности А. Н. Майкова, появилась заметка редактора журнала М. И. Семевского «Аполлон Николаевич Майков в 1836–1839. Рукописный альманах 1839 года», в которой, среди прочего, была названа и неизданная повесть Гончарова, «уже обнаруживающая замечательный талант» ( PC . 1888. Кн. 5. С. 534). Несколько позднее А. Мазон, получив доступ к «Лунным ночам», хранившимся у вдовы Л. Н. Майкова A. А. Майковой, изложил содержание «Счастливой ошибки» в статье «Неизвестная первая новелла Ивана Александровича Гончарова» (Časopis pro moderni filologii. Praha, 1911. № 2....
Входимость: 7. Размер: 45кб.
Часть текста: конференции, посвященной 190-летию со дня рождения И. А. Гончарова / Сост. М. Б. Жданова, А. В. Лобкарёва, И. В. Смирнова; Редкол.: М. Б. Жданова, Ю. К. Володина, А. Ю. Балакин, А. В. Лобкарёва, Е. Б. Клевогина, И. В. Смирнова. — Ульяновск: Корпорация технологий продвижения, 2003. — С. 277—290. А. Ю. БАЛАКИН БЫЛ ЛИ ГОНЧАРОВ АВТОРОМ ПОВЕСТИ «НИМФОДОРА ИВАНОВНА»? Вторая половина 1830-х — первая половина 1840-х гг., пожалуй, не только самый загадочный, но и самый важный период жизни и творчества Гончарова. Именно в это время окончательно устанавливаются его эстетические пристрастия, формируется его стиль, его тематика и творческий метод. Громкому дебюту Гончарова предшествовало два десятка лет кропотливой творческой работы, когда он, по собственному признанию, « писал... непрестанно <···> без всякой практической цели, а просто из влечения писать , учиться, заниматься, в смутной надежде, что выйдет что-нибудь» *1 . Мнительный и требовательный к себе писатель уничтожил все свои ранние сочинения, до нас дошло лишь только то, что отложилось в архиве близких друзей Гончарова — семьи Майковых. С живописцем Николаем Аполлоновичем Майковым и его семьей будущий писатель познакомился в 1835 г., вскоре после своего приезда в Петербург. Это знакомство состоялось через сослуживца Гончарова по Министерству финансов, литератора Владимира Аполлоновича Соло-ницына *2 . Старшим сыновьям Майковых — Валериану и Аполлону — требовался наставник, способный подготовить их к поступлению в университет, и недавний выпускник словесного отделения...
Входимость: 4. Размер: 74кб.
Часть текста: нынешнего столетья вокруг него возникла даже небольшая дискуссия. В результате на сегодняшний день в научной литературе о И. А. Гончарове накопилось немало различных и в разной степени обоснованных точек зрения на этот вопрос. В качестве источника либо первоосновы эстетических взглядов писателя предлагалось рассмотреть: эстетику И. И. Винкельмана (А. П. Рыбасов), русскую эстетику эпохи романтизма (M. Ehre), немецкую эстетику (А. Лаврецкий), эстетику В. Г. Белинского (Н. К. Пиксанов и другие), эстетические взгляды В. Н. Майкова (П. М. Михайлов), “эстетическую“ критику 60—70-х гг. (В. Недзвецкий). Сюда же следует отнести и мнение Д. Чижевского, который писал, никак, впрочем, не конкретизируя свое замечание, что “на Гончарова наравне с Московским университетом оказал влияние и Московский театр“ 1 . Весьма примечательна в этом смысле недавно появившаяся статья В. И. Сахарова, в которой, вслед за Ю. Манном, автор выдвигает концепцию зарождения эстетических воззрений Гончарова в недрах “натуральной школы“ и развития их под влиянием домашнего салона семьи Майковых. Самой распространенной (хотя и не самой аргументированной) является концепция, возводящая не только эстетические взгляды И. А. Гончарова, но и до некоторой степени даже его художественную практику к эстетике В. Г. Белинского, факт влияния которого на писателя можно считать общепризнанным. Рассмотрим доводы в пользу этой концепции. Прежде всего, вопрос о влиянии Белинского на Гончарова рассматривался в аспекте идеологическом. Так, Н. К. Пиксанов указывает, что в кружке Белинского “воззрения Гончарова обогатились новыми элементами общественной критики,...
Входимость: 3. Размер: 61кб.
Часть текста: и датой: «1842 г.». В собрание сочинений впервые включено: 1896. Т. IX. Печатается по тексту С . со следующим исправлением: С. 147, строка 43: «Иван Савич» вместо: «Он» (по контексту). 1 Текст «Современника» в качестве основного выбран по ряду соображений. Прежде всего известно, что Гончаров (как, впрочем, и другие писатели) был недоволен качеством публикации в сборнике «Для легкого чтения». Сохранилась записка, представленная им в Петербургский цензурный комитет (т. е. по месту его тогдашней службы) перед отъездом в отпуск за границу весной 1857 г.: «Имею честь покорнейше просить господ ценсоров С.-Петербургского ценсурного комитета не дозволять в печать, без моего согласия, моих сочинений в издаваемом книгопродавцем Давыдовым Собрании повестей и другого рода статей под заглавием „Для легкого чтения”. 2 апреля 1857. Ст<атский> сов<етник> Иван Гончаров». На этом документе имеются расписки цензоров в том, что они с ним ознакомились, причем самую характерную запись оставил цензор «Для легкого чтения» В. Н. Бекетов: «Меня о сем уже просили многие». Вполне возможно, что Н. А. Некрасов — составитель сборников — не сообщил Гончарову о перепечатке «Поджабрина» или сообщил задним числом. 2 . Действительно, набор текста очерка в сборнике, производившийся не с рукописи, а с первой публикации, 3 осуществлен неряшливо (ср., например, пропуски слов, обессмысливающие текст (выделены далее курсивом): «Должность проклятая... не дадут заснуть!» (с. 115, строка 23); «— Ваше здоровье, милая Амалия! — закричал <...> князь и выпил бокал. — Merci, — отвечала соседка графа. — И я пью ваше» (с. 149, строка 30), и пропуск фразы «— У!...
Входимость: 3. Размер: 56кб.
Часть текста: В. Скотта «Морской разбойник» (1822; рус. пер. — 1829); роман Ф. Купера «Красный морской разбойник» (1828; рус. пер. — 1832; переводился также под зато. «Красный корсар»); «сатанинскую» повесть Э. Сю «Пират Кернок» (1829) и его же «морские» романы с образами демонических разбойников; роман О. де Бальзака «Пират Аргоу» (1836) и др. О значении образа поэта в эстетике романтизма см.: Маркович В. М. Тема искусства в русской прозе эпохи романтизма // Искусство и художник в русской прозе первой половины XIX века. Л., 1989. С. 5—42. С. 268—269. В одной повести местом действия избрал он Америку; обстановка была роскошная ~ изгнанник, похитивший свою возлюбленную. ~ Целый мир забыл их ~ Европеец был соперник героя. — Сюжет повести ориентирован на классические образцы романтической прозы, прежде всего повести Ф.-Р. Шатобриана «Атала» (1801) и «Рене» (1802), изображающие жизнь изгнанника-европейца среди американских индейцев. С. 269. Трудится бездарный труженик; талант творит легко и свободно...», см. также с. 343: — Нет! — сказал он со злостью, — если погибло для меня благородное творчество в сфере изящного, так я не хочу и труженичества... — Противопоставление творчества-вдохновения творчеству-труженичеству — одно из романтических «общих мест» (ср. разработку этого мотива в «Портрете» (1835—1842) Гоголя: «— Нет, я не понимаю, — говорил он (Чартков. — Ред .), — напряженья...
Входимость: 3. Размер: 58кб.
Часть текста: (первоначальное название — 2-я Адмиралтейская перспектива; Гороховой стала называться в 1756 г. по имени купца Горохова, поставившего здесь первый каменный дом). Берет начало у Адмиралтейства и пересекает четыре административные части города (о частях см. также ниже, с. 568, примеч. к с. 297): 1-ю, 2-ю, 3-ю Адмиралтейские и Московскую. При этом 1-я и 2-я Адмиралтейские части, по свидетельству «Путеводителя» 1843 г., были «предназначены для жительства высшего класса общества, сановников, богатейших купеческих фамилий и иностранцев». «Присутственные места, канцелярии гражданского и военного управления, обширные магазины, лавки и лучшие кондитерские сосредоточены в двух Адмиралтейских частях, оттого и квартиры здесь гораздо дороже, чем в других частях». 3-я Адмиралтейская часть, включающая Никольский и Сенной рынки, «отличается большею населенностью и может назваться главным пунктом промышленной деятельности Петербурга <...>. Жители ее принадлежат к среднему и низшему классу общества...». Кварталы же Гороховой ул. в Московской части (от...
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: в «Подснежнике»: под этими инициалами Гончаров упоминается в переписке Майковых того времени. В пользу авторства Гончарова, по мнению ученого, говорит и содержание повести — «шутливое пристрастие семьи Майковых к различным загородным прогулкам и другим parties de plaisire, в частности увлечение самого Николая Алоллоновича рыбной ловлей. Эти невинные пристрастия всегда служили излюбленной мишенью для добродушных насмешек Гончарова, и многие шутливые замечания его позднейших писем представляют в развернутом виде остроты этой повести. Наконец, и в самом языке, в ситуациях этой вещи, в некоторой искусственности и неуклюжести комических положений, наряду с мягким и тонким юмором, легко признать будущего автора „Обломова”, с одной стороны, и очерка „Иван Савич Поджабрин” — с другой». 1 К доказательствам Энгельгардта А. Г. Цейтлин добавил еще одно — «неоднократное повторение образа „лихой болести”» (Цейтлин. С. 38). Так, в журнальной редакции «Обыкновенной истории» (часть вторая, гл. V) Костяков замечает о цене адуевского билета в концерт: «Экая лихая болесть! За 15 рублев можно жеребенка купить!» (вариант к с. 410, строка 30). Во «Фрегате „Паллада”» в пространном описании российских Обломовок (том первый, гл. I) упоминаются «мужички, которые то ноги отморозили, ездивши по дрова, то обгорели, суша хлеб в овине, кого в дугу согнуло от какой-то лихой болести, так что спины не разогнет...». В письме Е. А. и С. А. Никитенко от 16(28) августа 1860 г., рассуждая об игре сил «от рождающегося чувства любви», о «припадках жизненной лихорадки», Гончаров пишет: «А ...
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: стремление остаться в тени побуждали его печататься анонимно. Вплоть до 1839 года он подписывался начальной буквой своей фамилии - Г. или инициалами И. А., которые были поставлены в 1838 году и под "Лихой болестью". Полным именем в этот период он никогда не подписывался. К анониму он часто прибегал и впоследствии, когда уже был известным писателем. Так, в "Автобиографии" Гончаров писал: "И. Гончаров перевел и переделал с иностранных языков несколько разного содержания статей и поместил в журналах без подписи имени". 3 О такой анонимной статье мы узнаем, например, из письма Гончарова А. А. Краевскому в сентябре 1854 года из Якутска, где упоминается о большом отрывке, который он поместил в "Отечественных записках". А. Мазон установил, что Гончаров сотрудничал в газете А. А. Краевского "Голос", печатая там статьи разного содержания "без всяких подписей и начальных букв". 4 Так, Гончарову принадлежит статья "Обед бывших студентов Московского университета", напечатанная в пятнадцатом номере "Голоса" за 1864 год без подписи автора. В иных случаях его статьи печатались в виде писем от читателя или "прямо от самой редакции". 5 Только в одном случае Гончаров скрылся под криптонимом "Ро", подписав им...
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: пущу: опять горизонт ясен, опять я счастлив, буря улеглась в сердце. 1840 Я тебя не пущу, нет, нет. 1841 — Никаких бурь нет, — сказала она. — Вы их [все вы<думали>] выдумываете сами. Я молода, неопытна, вы просто играете со мной в любовь, Илья Ильич. Вам хотелось испытать, можете ли вы внушить ее, 1842 вы успели 1843 и уснули на лаврах. Вам скучно, и вы выдумываете бури, тревоги. 1844 Самолюбие польщено, вы начинаете скучать. Любовь не пища вашей жизни, а [забавы] забава... Но помните, mr Обломов, что 1845 я [недар<ом>] тоже пользуюсь этими уроками — и плакать больше не стану. Прощайте. — Как ты, Ольга... можешь думать... Ольга, Ольга. 1846 Она уходила. 1847 — Ольга Сергеевна! — в отчаянье крикнул он. Она двигалась [уходила] [шагала] проворно, песок сухо трещал под ее ботинками. — Ольга, Ольга. Я не всё сказал... Не слышит — идет. — Ради Бога! — отчаянным подавляемым голосом кричал он, протягивая к ней руки. — Если в тебе была капля любви, если тебе жаль меня... Не бросай... воротись, воротись! 1848 Он сел на траву, сжал кулаки и приложил к лицу — через минуту уже не слышно стало и шагов. Он в отчаянье поднял глаза 1849 — Ольга перед ним: он задрожал. — Ах, ты здесь, не ушла! 1850 ...